Международная конвенция об упрощении и гармонизации таможенных процедур

Оглавление

Официальный перевод на русский язык

МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ от 18 мая 1973 года

ОБ УПРОЩЕНИИ И ГАРМОНИЗАЦИИ ТАМОЖЕННЫХ ПРОЦЕДУР

в редакции Протокола о внесении изменений в Международную конвенцию об упрощении и гармонизации таможенных процедур от 26 июня 1999 года

ПРЕАМБУЛА

Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции, разработанной под руководством Совета таможенного сотрудничества,

стремясь устранить расхождения в таможенных процедурах и практике Договаривающихся Сторон, способные затруднить осуществление международной торговли и иных видов международного обмена,

исполненные желанием внести действенный вклад в развитие такого вида торговли и обмена путем упрощения и гармонизации таможенных процедур и практики, а также поощрения международного сотрудничества,

отмечая, что значительные преимущества, связанные с облегчением международной торговли, могут быть достигнуты без ущерба для соответствующих стандартов таможенного контроля,

признавая, что такие упрощение и гармонизация могут быть достигнуты применением, в частности, следующих принципов:

- выполнение программ, преследующих цель непрерывного совершенствования таможенных процедур и практики и тем самым повышения их эффективности и действенности;

- применение таможенных процедур и практики предсказуемым, последовательным и транспарентным образом;

- предоставление заинтересованным сторонам всей необходимой информации, касающейся таможенных законов, нормативных актов, административных рекомендаций, процедур и практики;

- применение современных методов, таких, как контроль на основе управления рисками и методов аудита и максимальное практическое использование информационных технологий;

- взаимодействие во всех надлежащих случаях с другими государственными органами власти, другими таможенными администрациями и торговыми сообществами;

- выполнение соответствующих международных стандартов;

- предоставление сторонам, которых это касается, беспрепятственного доступа к обзорам административной и судебной практики,

будучи убежденными в том, что включающий в себя вышеперечисленные цели и принципы международный документ, который Договаривающиеся Стороны обязуются применять, обеспечит высокую степень упрощения и гармонизации таможенных процедур и практики, что является важнейшей целью Совета таможенного сотрудничества, и тем самым внесет значительный вклад в облегчение международной торговли,

договорились о нижеследующем:

ГЛАВА I

Определения

Статья 1

Для целей настоящей Конвенции:

(a) "Стандарт" означает положение, выполнение которого признается необходимым для достижения гармонизации и упрощения таможенных процедур и практики;

(b) "Переходный стандарт" означает стандарт Генерального приложения, для которого допускается более длительный срок введения в действие;

(c) "Рекомендация по практическому применению" означает положение Специального приложения, признаваемое как продвижение в деле гармонизации и упрощения таможенных процедур и практики, максимально широкое применение которого считается желательным;

(d) "Национальное законодательство" означает законы, нормативные акты и иные меры, установленные компетентным органом Договаривающейся Стороны и подлежащие применению на всей территории этой Договаривающейся Стороны, или вступившие в силу международные договоры, по которым эта Сторона приняла на себя обязательства;

(e) "Генеральное приложение" означает свод положений, применимых ко всем таможенным процедурам и практике, упомянутым в настоящей Конвенции;

(f) "Специальное приложение" означает свод положений, применимых к одной или более упомянутой в настоящей Конвенции таможенной процедуре или практике;

(g) "Рекомендации" означает совокупность пояснений к положениям Генерального приложения, Специальных приложений и их глав, указывающих некоторые возможные действия, предпринимаемые для применения Стандартов, Переходных стандартов и Рекомендаций по практическому применению и, в частности, описывающих оптимальные виды практики и рекомендующих примеры более благоприятных условий;

(h) "Постоянный технический комитет" означает Постоянный технический комитет Совета;

(ij) "Совет" означает организацию, учрежденную Конвенцией о создании Совета таможенного сотрудничества, совершенной в Брюсселе 15 декабря 1950 года;

(k) "таможенный или экономический союз" означает союз, учрежденный состоящими в нем государствами, который компетентен принимать собственные нормативные акты, обязательные для этих государств по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией, а также компетентен принимать в соответствии со своими внутренними процедурами решения о подписании, ратификации или присоединении к настоящей Конвенции.

ГЛАВА II

СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И СТРУКТУРА

Сфера применения Конвенции

Статья 2

Каждая из Договаривающихся Сторон принимает на себя обязательство содействовать упрощению и гармонизации таможенных процедур и с этой целью соблюдать в соответствии с положениями настоящей Конвенции содержащиеся в Приложениях к настоящей Конвенции Стандарты, Переходные стандарты и Рекомендации по практическому применению. Однако ничто не препятствует Договаривающейся Стороне предоставлять более благоприятные условия, чем предусмотренные ими, и каждой из Договаривающихся Сторон рекомендуется предоставлять такие более благоприятные условия всегда, когда это возможно.

Статья 3

Положения настоящей Конвенции не препятствуют применению национального законодательства как в отношении запретов, так и в отношении ограничений, применяемых к товарам, подлежащим таможенному контролю.

Структура Конвенции

Статья 4

1. Конвенция включает основной текст, Генеральное приложение и Специальные приложения.

2. Генеральное приложение и каждое из Специальных приложений к настоящей Конвенции состоят, как правило, из глав, на которые подразделяется Приложение и которые включают в себя:

(a) определения; и

(b) Стандарты, некоторые из которых в Генеральном приложении являются Переходными стандартами.

3. В каждом Специальном приложении содержатся также Рекомендации по практическому применению.

4. Каждое Приложение сопровождается Рекомендациями, текст которых не является обязательным для Договаривающихся Сторон.

Статья 5

Для целей настоящей Конвенции любое (любые) из Специальных приложений или любая (любые) из их глав, по которым Договаривающаяся Сторона приняла на себя обязательства, считаются неотъемлемой частью настоящей Конвенции, и применительно к этой Договаривающейся Стороне любая ссылка на Конвенцию означает и ссылку на это (эти) Приложение(я) или главу(ы).

ГЛАВА III

УПРАВЛЕНИЕ КОНВЕНЦИЕЙ

Управляющий комитет

Статья 6

1. Для рассмотрения выполнения настоящей Конвенции, любых мер по единообразному ее толкованию и применению, а также любых предложений по внесению в нее поправок создается Управляющий комитет.

2. Членами Управляющего комитета являются Договаривающиеся Стороны.

3. Компетентная администрация любого субъекта, который в соответствии с положениями статьи 8 настоящей Конвенции вправе стать Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции, или любого государства - члена Всемирной торговой организации имеет право присутствовать на заседаниях Управляющего комитета в качестве наблюдателя. Статус и права таких наблюдателей определяются решением Совета. Вышеупомянутые права не могут осуществляться до вступления в силу соответствующего решения Совета.

4. Управляющий комитет может приглашать представителей международных правительственных и неправительственных организаций присутствовать на заседаниях Управляющего комитета в качестве наблюдателей.

5. Управляющий комитет:

(a) дает рекомендации Договаривающимся Сторонам:

(i) в отношении поправок к Основной части настоящей Конвенции;

(ii) в отношении поправок к Генеральному приложению, Специальным приложениям и их главам, а также по включению новых глав в Генеральное приложение; и

(iii) в отношении включения новых Специальных приложений и новых глав в Специальные приложения;

(b) может принимать решения о внесении поправок в Рекомендации по практическому применению или о включении новых Рекомендаций по практическому применению в Специальные приложения или их главы в соответствии со статьей 16;

(c) рассматривает порядок выполнения положений настоящей Конвенции в соответствии с пунктом 4 статьи 13;

(d) пересматривает и обновляет текст Рекомендаций;

(e) рассматривает любые другие вопросы, имеющие отношение к настоящей Конвенции, которые могут быть переданы на его рассмотрение;

(f) информирует Постоянный технический комитет и Совет о своих решениях.

6. Компетентные администрации Договаривающихся Сторон направляют свои предложения в соответствии с подпунктами (a), (b), (c) или (d) пункта 5 настоящей статьи на имя Генерального Секретаря Совета с изложением их обоснования, а также любые просьбы о включении вопросов в повестки заседаний Управляющего комитета. Генеральный Секретарь Совета доводит поступившие предложения до сведения компетентных администраций Договаривающихся Сторон и наблюдателей, упомянутых в пунктах 2, 3 и 4 настоящей статьи.

7. Заседания Управляющего комитета проводятся не реже одного раза в год. Комитет ежегодно избирает Председателя и заместителя Председателя. Генеральный Секретарь Совета рассылает компетентным администрациям Договаривающихся Сторон и наблюдателям, упомянутым в пунктах 2, 3 и 4 настоящей статьи, приглашения для участия в заседании и проект повестки дня не позднее чем за шесть недель до заседания Управляющего комитета.

8. В тех случаях, когда решение не может быть достигнуто консенсусом, вопросы, вынесенные на рассмотрение Управляющего комитета, решаются присутствующими представителями Договаривающихся Сторон путем голосования. Предложения в соответствии с подпунктами (a), (b) или (c) пункта 5 настоящей статьи принимаются большинством в две трети поданных голосов. По всем остальным вопросам Управляющий комитет принимает решения простым большинством поданных голосов.

9. В случае применения пункта 5 статьи 8 настоящей Конвенции таможенные или экономические союзы, являющиеся Договаривающимися Сторонами, при голосовании имеют лишь то количество голосов, которое равно общему числу голосов, принадлежащих их государствам-членам, являющимся Договаривающимися Сторонами.

10. Перед закрытием своего заседания Управляющий комитет утверждает отчет. Этот отчет направляется Совету и Договаривающимся Сторонам, а также наблюдателям, упомянутым в пунктах 2, 3 и 4.

11. При отсутствии в настоящей статье соответствующих положений применяется Регламент Совета, если Управляющий комитет не примет иного решения.

Статья 7

Голосование на заседаниях Управляющего комитета проводится раздельно по каждому Специальному приложению и по каждой главе Специального приложения.

(a) Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право голоса по вопросам толкования, применения или внесения поправок в основной текст и Генеральное приложение Конвенции.

(b) По вопросам, касающимся Специального приложения или главы Специального приложения, уже вступившей в силу, право голоса имеют лишь Договаривающиеся Стороны, принявшие это Специальное приложение или главу.

(c) Каждая Договаривающаяся Сторона имеет право голоса по проектам новых Специальных приложений или новых глав Специального приложения.

ГЛАВА IV

ДОГОВАРИВАЮЩАЯСЯ СТОРОНА

Ратификация Конвенции

Статья 8

1. Любое государство - член Совета и любое государство - член Организации Объединенных Наций или ее специализированных учреждений может стать Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции путем:

(a) подписания ее без оговорки о ратификации;

(b) передачи на хранение документа о ратификации после подписания ее под условием ратификации; или

(c) присоединения к ней.

2. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами, упомянутыми в пункте 1 настоящей статьи, до 30 июня 1974 года в Штаб-квартире Совета в Брюсселе. По истечении этого срока Конвенция будет открыта для присоединения к ней таких государств-членов.

3. Любая Договаривающаяся Сторона при подписании, ратификации или присоединении к Конвенции указывает, какие из Специальных приложений или их глав она принимает, если принимает вообще. Впоследствии она может уведомить депозитария о принятии ею одного или более Специальных приложений или их глав.

4. Договаривающиеся Стороны, принимающие любое новое Специальное приложение или любую новую главу Специального приложения, уведомляют об этом депозитария в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

5. (a) Любой таможенный и экономический союз может стать Договаривающейся Стороной данной Конвенции в соответствии с пунктами 1, 2 и 3 настоящей статьи. Такой таможенный или экономический союз информирует депозитария о своей компетенции по вопросам, регулируемым настоящей Конвенцией. Такой таможенный или экономический союз также информирует депозитария о любых существенных изменениях пределов своей компетенции.

(b) Таможенный или экономический союз, являющийся Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции, по вопросам, входящим в его компетенцию, от своего имени осуществляет предоставляемые ему Конвенцией права и исполняет обязательства, возлагаемые Конвенцией на государства - члены такого союза, являющиеся Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции. В этом случае государства - члены такого союза не вправе индивидуально осуществлять эти права, в том числе право голоса.

Статья 9

1. Любая Договаривающаяся Сторона, которая ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней, соглашается на обязательность любых поправок к настоящей Конвенции, включая Генеральное приложение, вступивших в силу на дату сдачи этой Договаривающейся Стороной депозитарию документа о ратификации или присоединении.

2. Любая Договаривающаяся Сторона, принимающая Специальное приложение или его главу, соглашается на обязательность любых поправок к Стандартам, содержащимся в этом Специальном приложении или главе, вступивших в силу на дату уведомления депозитария о таком принятии. Любая Договаривающаяся Сторона, принимающая какое-либо Специальное приложение или его главу, соглашается на обязательность любых поправок к содержащимся в них Рекомендациям по практическому применению, вступивших в силу на дату уведомления депозитария о таком принятии, если только эта Договаривающаяся Сторона не сделала оговорки о неприменении одной или более из таких Рекомендаций по практическому применению в соответствии со статьей 12 настоящей Конвенции.

Применение Конвенции

Статья 10

1. Любая Договаривающаяся Сторона при подписании настоящей Конвенции без оговорки о ратификации или при передаче на хранение документа о ратификации или присоединении либо в любое другое время после этого может путем передачи уведомления депозитарию заявить о том, что действие настоящей Конвенции распространяется на все или любые отдельные территории, за международные отношения которых она несет ответственность. Такое уведомление вступает в силу через три месяца с даты его получения депозитарием. Однако настоящая Конвенция не применяется на указанных в уведомлении территориях до ее вступления в силу для соответствующей Договаривающейся Стороны.

2. Любая Договаривающаяся Сторона, направившая уведомление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи о распространении действия настоящей Конвенции на любую территорию, за международные отношения которой она несет ответственность, может в соответствии с процедурой, установленной в статье 19 настоящей Конвенции, уведомить депозитария о том, что на данной территории настоящая Конвенция в дальнейшем применяться не будет.

Статья 11

Для целей применения настоящей Конвенции любому таможенному или экономическому союзу, являющемуся Договаривающейся Стороной, надлежит уведомить Генерального Секретаря Совета о территориях, образующих этот таможенный или экономический союз, и эти территории будут рассматриваться как единая территория.

Принятие положений и оговорок

Статья 12

1. Все Договаривающиеся Стороны настоящим соглашаются на обязательность Генерального приложения.

2. Договаривающаяся Сторона может принять одно Специальное приложение или более или одну его главу или более. Договаривающаяся Сторона, принявшая Специальное приложение или его главу(ы), считается согласившейся на обязательность всех содержащихся в них Стандартов. Договаривающаяся Сторона, принявшая Специальное приложение или его главу(ы), считается согласившейся на обязательность всех содержащихся в них Рекомендаций по практическому применению, если только на момент принятия или в любое иное время после этого она не уведомит депозитария о Рекомендации(ях) по практическому применению, в отношении которых она делает оговорки с указанием существующих расхождений между положениями ее национального законодательства и соответствующей(ими) Рекомендацией(ями) по практическому применению. Любая сделавшая оговорки Договаривающаяся Сторона может в любое время полностью или частично снять их путем уведомления депозитария с указанием даты такого снятия.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона, согласившаяся на обязательность Специального приложения или его глав(ы), должна изучить возможность снятия любых своих оговорок к Рекомендациям по практическому применению, сделанных в соответствии с положениями пункта 2, и в конце каждого трехлетнего периода, исчисляемого с даты вступления в силу настоящей Конвенции для этой Договаривающейся Стороны, уведомить Генерального Секретаря Совета о результатах такого изучения, указав положения ее национального законодательства, которые, по ее мнению, не позволяют отозвать оговорки.

Выполнение положений

Статья 13

1. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает выполнение принятых ею Стандартов Генерального приложения и Специального(ых) приложения(й) или его глав(ы) в течение 36 месяцев после вступления этого Приложения(й) или его глав(ы) в силу для этой Договаривающейся Стороны.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает выполнение Переходных стандартов Генерального приложения в течение 60 месяцев с даты вступления Генерального приложения в силу для этой Договаривающейся Стороны.

3. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает выполнение Рекомендаций по практическому применению принятого(ых) Специального(ых) приложения(й) или их глав(ы) в течение 36 месяцев после вступления этого(их) Специального(ых) приложения(й) или его глав(ы) в силу для этой Договаривающейся Стороны, если только не были сделаны оговорки в отношении одной или более из этих Рекомендаций по практическому применению.

4. (a) В тех случаях, когда сроки, предусмотренные пунктами 1 или 2 настоящей статьи, окажутся на практике недостаточными для обеспечения выполнения положений Генерального приложения какой-либо Договаривающейся Стороной, эта Договаривающаяся Сторона может до истечения срока, установленного пунктами 1 или 2 настоящей статьи, обратиться в Управляющий комитет с запросом о продлении этого срока. В своем запросе эта Договаривающаяся Сторона должна указать, в отношении какого (каких) из положений Генерального приложения требуется продление срока, а также причины такого запроса.

(b) В исключительных случаях Управляющий комитет может принять решение о предоставлении такого продления. Любое решение Управляющего комитета о предоставлении такого продления должно содержать ссылку на исключительные обстоятельства, послужившие основанием для такого решения, при этом срок продления не должен в любом случае превышать одного года. По истечении срока продления Договаривающаяся Сторона должна уведомить депозитария об обеспечении выполнения тех положений, в отношении которых это продление было предоставлено.

Разрешение споров

Статья 14

1. Любые споры между двумя или более Договаривающимися Сторонами по поводу толкования или применения настоящей Конвенции подлежат, по возможности, разрешению путем переговоров между ними.

2. Любые споры, не нашедшие разрешения в ходе переговоров, направляются спорящими Договаривающимися Сторонами в Управляющий комитет, который на основе этого рассматривает спор и дает рекомендации по его разрешению.

3. Спорящие Договаривающиеся Стороны могут заранее согласиться принять рекомендации Управляющего комитета в качестве обязательных.

Поправки к Конвенции

Статья 15

1. Текст любой поправки, рекомендуемой Договаривающимся Сторонам Управляющим комитетом в соответствии с подпунктом (a), (i) и (ii), пункта 5 статьи 6, направляется Генеральным Секретарем Совета всем Договаривающимся Сторонам, а также государствам - членам Совета, не являющимся Договаривающимися Сторонами.

2. Поправки к основному тексту Конвенции вступают в силу для всех Договаривающихся Сторон по истечении 12 месяцев после передачи на хранение документов об их принятии Договаривающимися Сторонами, присутствовавшими на заседании Управляющего комитета, на котором эти поправки были рекомендованы, при условии, что в течение 12 месяцев с даты уведомления о таких поправках не поступило возражений от любой из Договаривающихся Сторон.

3. Любая поправка, рекомендованная к внесению в Генеральное приложение или Специальные приложения или их главы, считается принятой по истечении шести месяцев с даты направления рекомендованной поправки Договаривающимся Сторонам, если только:

(a) не поступило возражение от Договаривающейся Стороны или в случае внесения поправок в Специальное приложение или главу от Договаривающейся Стороны, согласившейся на обязательность этого Специального приложения или главы; или

(b) Договаривающаяся Сторона не проинформировала Генерального Секретаря Совета о том, что, несмотря на ее намерение принять рекомендуемую поправку, необходимые для ее принятия условия еще не выполнены.

4. Если какая-либо Договаривающаяся Сторона направляет Генеральному Секретарю Совета уведомление, предусмотренное подпунктом (b) пункта 3 настоящей статьи, то, до тех пор, пока она еще не уведомила Генерального Секретаря Совета о принятии ею рекомендуемой поправки, она может представить свои возражения в отношении этой поправки в течение 18 месяцев после истечения шестимесячного срока, установленного пунктом 3 настоящей статьи.

5. При наличии уведомления о возражении в отношении рекомендуемой поправки в соответствии с подпунктом (a) пункта 3 или пунктом 4 настоящей статьи такая поправка считается непринятой и не вступает в силу.

6. Если любая Договаривающаяся Сторона направила уведомление в соответствии с подпунктом (b) пункта 3 настоящей статьи, такая поправка считается принятой на более раннюю из двух нижеследующих дат:

(a) дату, к которой все Договаривающиеся Стороны, направившие такие уведомления, уже сообщили Генеральному Секретарю Совета о принятии ими рекомендуемой поправки, при условии, что эта дата принимается за дату окончания шестимесячного срока, установленного в пункте 3 настоящей статьи, если все уведомления поступили до окончания указанного срока;

(b) дату окончания восемнадцатимесячного срока, установленного в пункте 4 настоящей статьи.

7. Любая считающаяся принятой поправка к Генеральному приложению или Специальным приложениям или их главам вступает в силу либо по истечении шести месяцев после даты, на которую она считается принятой, либо, если в рекомендуемой поправке указан иной срок, по истечении этого срока после даты, на которую эта поправка считается принятой.

8. Генеральный Секретарь Совета в возможно кратчайшие сроки уведомляет Договаривающиеся Стороны настоящей Конвенции о любых возражениях в отношении рекомендуемой поправки, сделанных в соответствии с подпунктом (a) пункта 3, и о любых уведомлениях, полученных в соответствии с подпунктом (b) пункта 3 настоящей статьи. В дальнейшем Генеральный Секретарь Совета информирует Договаривающиеся Стороны о том, представила ли Договаривающаяся Сторона или Стороны, направившие такие уведомления, возражения в отношении рекомендуемой поправки или приняли ее.

Статья 16

1. Независимо от изложенной в статье 15 настоящей Конвенции процедуры внесения поправок Управляющий комитет в соответствии со статьей 6 может принять решение о внесении поправок в любую Рекомендацию по практическому применению или о включении новых Рекомендаций по практическому применению в любое Специальное приложение или его главу. Каждая Договаривающаяся Сторона приглашается Генеральным Секретарем Совета принять участие в обсуждениях Управляющего комитета. Текст любой такой поправки или новой Рекомендации по практическому применению, по которой было принято вышеуказанное решение, направляется Генеральным Секретарем Совета Договаривающимся Сторонам и государствам - членам Совета, не являющимся Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции.

2. Любая поправка или включение новых Рекомендаций по практическому применению, решение по которым было принято в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу по истечении шести месяцев с даты их направления Генеральным Секретарем Совета. Каждая Договаривающаяся Сторона, согласившаяся на обязательность какого-либо Специального приложения или его главы, в которые вносятся поправки или включаются новые Рекомендации по практическому применению, считается принявшей эти поправки или новые Рекомендации по практическому применению, если только эта Сторона не сделает оговорку в соответствии с процедурой, предусмотренной статьей 12 настоящей Конвенции.

Срок действия

Статья 17

1. Настоящая Конвенция имеет неограниченный срок действия, однако любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать ее в любое время после даты ее вступления в силу в соответствии со статьей 18 настоящей Конвенции.

2. Уведомление о денонсации подается в письменном виде и направляется депозитарию.

3. Денонсация вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения депозитарием документа о денонсации.

4. Положения пунктов 2 и 3 настоящей статьи применяются также в отношении Специальных приложений или их глав, по которым любая Договаривающаяся Сторона может отозвать свое согласие на их принятие в любое время после их вступления в силу.

5. Любая Договаривающаяся Сторона, отзывающая свое согласие на принятие Генерального приложения к Конвенции, считается денонсировавшей настоящую Конвенцию. В этом случае применяются также пункты 2 и 3.

ГЛАВА V

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Вступление Конвенции в силу

Статья 18

1. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении трех месяцев после того, как пять субъектов, упомянутых в пунктах 1 и 5 статьи 8 настоящей Конвенции, подпишут ее без оговорок о ратификации или передадут на хранение свои документы о ратификации или о присоединении.

2. Настоящая Конвенция вступает в силу для любой Договаривающейся Стороны по истечении трех месяцев с момента, когда она становится Договаривающейся Стороной в соответствии с положениями статьи 8.

3. Любое Специальное приложение настоящей Конвенции или его глава вступают в силу по истечении трех месяцев с момента принятия такого Специального приложения или такой главы пятью Договаривающимися Сторонами.

4. После вступления в силу любого Специального приложения или его главы в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи это Специальное приложение или его глава вступает в силу для любой Договаривающейся Стороны по истечении трех месяцев с момента получения от нее уведомления об их принятии. Однако ни одно из Специальных приложений или его глава не вступают в силу для какой-либо из Договаривающихся Сторон до вступления в силу настоящей Конвенции для этой Договаривающейся Стороны.

Депозитарий Конвенции

Статья 19

1. Настоящая Конвенция, все подписи под условием или без оговорки о ее ратификации, а также все документы о ратификации или присоединении находятся на хранении у Генерального Секретаря Совета.

2. Депозитарий выполняет следующие функции:

(a) получает и обеспечивает хранение подлинных текстов настоящей Конвенции;

(b) изготавливает заверенные копии подлинных текстов настоящей Конвенции и передает их Договаривающимся Сторонам и государствам - членам Совета, не являющимся Договаривающимися Сторонами, а также Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций;

(c) получает любые подписи под условием или без оговорки о ратификации или присоединении к настоящей Конвенции, а также получает и обеспечивает хранение любых документов, уведомлений и сообщений, относящихся к настоящей Конвенции;

(d) изучает, находятся ли подписи или любые документы, уведомления или сообщения, относящиеся к настоящей Конвенции, в полном порядке и надлежащей форме, и в случае необходимости доводит этот вопрос до сведения соответствующей Договаривающейся Стороны;

(e) уведомляет Договаривающиеся Стороны, государства - члены Совета, не являющиеся Договаривающимися Сторонами, и Генерального Секретаря Организации Объединенных Наций о:

- подписании, ратификации, присоединении и принятии приложений и глав в соответствии со статьей 8 настоящей Конвенции;

- новых главах Генерального приложения и новых Специальных приложениях или их главах, которые Управляющий комитет рекомендует включить в настоящую Конвенцию;

- дате вступления в силу настоящей Конвенции, Генерального приложения и каждого Специального приложения или его главы в соответствии со статьей 18 настоящей Конвенции;

- уведомлениях, полученных в соответствии со статьями 8, 10, 11, 12 и 13 настоящей Конвенции;

- отзыве Договаривающимися Сторонами их согласия на принятие каких-либо Приложений/глав;

- денонсации в соответствии со статьей 17 настоящей Конвенции; и

- любой поправке, принятой в соответствии со статьей 15 настоящей Конвенции, и дате ее вступления в силу.

3. В случае возникновения любого разногласия между какой-либо Договаривающейся Стороной и депозитарием по поводу исполнения последним своих функций депозитарий или эта Договаривающаяся Сторона доводит данный вопрос до сведения других Договаривающихся Сторон и Сторон, подписавших настоящую Конвенцию, или в зависимости от обстоятельств - до сведения Управляющего комитета или Совета.

Регистрация Конвенции и аутентичность текстов

Статья 20

В соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций настоящая Конвенция подлежит регистрации в Секретариате Организации Объединенных Наций по обращению Генерального Секретаря Совета.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные на это лица, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Киото, восемнадцатого мая тысяча девятьсот семьдесят третьего года на английском и французском языках, причем оба текста имеют равную силу, в одном экземпляре, подлежащем сдаче на хранение Генеральному Секретарю Совета, который передает заверенные копии всем субъектам, указанным в пункте 1 статьи 8 настоящей Конвенции.

ГЕНЕРАЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ

ГЛАВА 1

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Стандарт

Определения, Стандарты и Переходные стандарты настоящего Приложения применяются к таможенным процедурам и практике, приведенным в настоящем Приложении, а также, насколько это применимо, к процедурам и практике Специальных приложений.

1.2. Стандарт

Условия, подлежащие исполнению, и таможенные формальности, подлежащие совершению, для применения процедур и практики настоящего Приложения и Специальных приложений, определяются в национальном законодательстве и должны быть предельно простыми.

1.3. Стандарт

Таможенная служба устанавливает и поддерживает официальные отношения консультативного характера с участниками торговой деятельности в целях расширения сотрудничества и облегчения участия в разработке наиболее эффективных методов работы, соответствующих положениям национального законодательства и международным соглашениям.

ГЛАВА 2

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Для целей Приложений к настоящей Конвенции:

E1./F23. "жалоба" означает акт, посредством которого лицо, непосредственно затронутое решением или бездействием таможенной службы и считающее себя понесшим в результате этого ущерб, обращается в компетентный орган с требованием о его возмещении;

E2./F19. "начисление пошлин и налогов" означает определение суммы пошлин и налогов, подлежащих уплате;

E3./F4. "контроль на основе методов аудита" означает меры, позволяющие таможенной службе убедиться в правильности заполнения деклараций и достоверности указанных в них сведений путем проверки имеющихся у заинтересованных лиц соответствующих книг учета, счетов, документооборота и коммерческой информации;

E4./F15. "проверка декларации на товары" означает действие, совершаемое таможенной службой, для того чтобы убедиться в том, что декларация на товары правильно заполнена и требуемые подтверждающие документы соответствуют установленным условиям;

E5./F9. "очистка" означает совершение таможенных формальностей, необходимых для введения товаров во внутреннее потребление, для их экспорта или для помещения под иную таможенную процедуру;

E6./F10. "таможенная служба" означает государственную службу, ответственную за применение таможенного законодательства и взимание пошлин и налогов, а также применение иных законов и нормативных актов, касающихся импорта, экспорта, перемещения или хранения товаров;

E7./F3. "таможенный контроль" означает меры, применяемые таможенной службой для обеспечения соблюдения таможенного законодательства;

E8./F11. "таможенные пошлины" означают предусмотренные таможенным тарифом пошлины, которыми облагаются товары при их прибытии или убытии с таможенной территории;

E9./F16. "таможенные формальности" означают все операции, которые должны совершаться заинтересованными лицами и таможенной службой в целях соблюдения таможенного законодательства;

E10./F18. "таможенное законодательство" означает положения законов и подзаконных актов, касающиеся импорта, экспорта, перемещения или хранения товаров, применение и обеспечение исполнения которых возложено непосредственно на таможенную службу, а также любые нормативные акты, изданные таможенной службой в пределах ее установленных законом полномочий;

E11./F2. "таможенный орган" означает административное подразделение таможенной службы, компетентное в совершении таможенных формальностей, а также здания, сооружения или другие территории, определенные для этой цели компетентными органами;

E12./F25. "таможенная территория" означает территорию, на которой применяется таможенное законодательство Договаривающейся Стороны;

E13./F6. "решение" означает акт индивидуального характера, которым таможенная служба принимает решение по вопросу, предусмотренному таможенным законодательством;

E14./F7. "декларант" означает любое лицо, которое декларирует товары или от чьего имени такое декларирование производится;

E15./F5. "дата платежа" означает дату, на которую пошлины и налоги подлежат уплате;

E16./F12. "пошлины и налоги" означают импортные пошлины и налоги и/или экспортные пошлины и налоги;

E17./F27. "проверка товара" означает физическую проверку товаров таможенной службой в целях установления соответствия характера, происхождения, состояния, количества и стоимости товара сведениям, указанным в декларации на товары;

E18./F13. "экспортные пошлины и налоги" означают таможенные пошлины и все иные пошлины, налоги или сборы, взимаемые при или в связи с экспортом товаров, за исключением любых сборов, величина которых ограничивается приблизительной стоимостью оказанных услуг или которые взимаются таможенной службой по поручению другого государственного органа;

E19./F8. "декларация на товары" означает заявление, составленное по установленной таможенной службой форме, в котором заинтересованные лица указывают таможенную процедуру, подлежащую применению в отношении товаров, и представляют сведения, которые требуются таможенной службе для применения этой процедуры;

E20./F14. "импортные пошлины и налоги" означают таможенные пошлины и все иные пошлины, налоги или сборы, взимаемые при или в связи с импортом товаров, за исключением любых сборов, величина которых ограничивается приблизительной стоимостью оказанных услуг или которые взимаются таможенной службой по поручению другого государственного органа;

E21./F1. "взаимная административная помощь" означает действия, совершаемые одной таможенной администрацией по поручению другой таможенной администрации или совместно с ней в целях должного применения таможенного законодательства и для предупреждения, расследования и пресечения таможенных правонарушений;

E22./F21. "бездействие" означает несовершение действия или непринятие решения, предписанного для таможенной службы таможенным законодательством, в течение разумного срока по вопросу, поставленному перед ней надлежащим образом;

E23./F22. "лицо" означает как физическое, так и юридическое лицо, если в контексте не оговорено иное;

E24./F20. "выпуск товаров" означает действие таможенной службы, разрешающее заинтересованным лицам распоряжаться товарами, в отношении которых осуществляется очистка;

E25./F24. "возврат платежа" означает полный или частичный возврат пошлин и налогов, уплаченных в отношении товаров, а также полное или частичное освобождение от пошлин и налогов, если они еще не уплачены;

E26./F17. "гарантия" означает признаваемое таможенной службой обеспечение исполнения обязательства перед таможенной службой. Гарантия является "генеральной", когда она обеспечивает исполнение обязательств по нескольким операциям;

E27./F26. "третья сторона" означает любое лицо, непосредственно взаимодействующее с таможенной службой от имени и по поручению другого лица в связи с импортом, экспортом, перемещением или хранением товаров.

ГЛАВА 3

ОЧИСТКА И ДРУГИЕ ТАМОЖЕННЫЕ ФОРМАЛЬНОСТИ

Компетентные таможенные органы

3.1. Стандарт

Таможенная служба устанавливает таможенные органы, в которых товары могут быть предъявлены или может быть произведена их очистка. При определении компетенции и места расположения таких органов и их часов работы в числе принимаемых во внимание факторов учитываются, в частности, потребности торговли.

3.2. Стандарт

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя, при наличии возможностей, исполняет возлагаемые на нее функции, предусмотренные для целей таможенной процедуры и практики, вне установленных часов или расположения таможенных органов. Любые сборы, взимаемые таможенной службой, ограничиваются приблизительной стоимостью оказанных услуг.

3.3. Стандарт

В тех случаях, когда таможенные органы расположены в общем пункте пропуска на границе, заинтересованные таможенные администрации согласуют часы работы и компетенцию этих органов.

3.4. Переходный стандарт

В общих пунктах пропуска на границе заинтересованные таможенные администрации осуществляют совместный контроль во всех случаях, когда это возможно.

3.5. Переходный стандарт

В тех случаях, когда таможенная служба намерена создать новый таможенный орган или реорганизовать существующий в общем пункте пропуска на границе, она взаимодействует во всех случаях, когда это возможно, с таможенной службой сопредельного государства для создания сопредельного таможенного органа в целях облегчения совместного контроля.

Декларант

(a) Лица, имеющие право выступать в качестве декларанта

3.6. Стандарт

В национальном законодательстве определяются условия, при которых лицо имеет право выступать в качестве декларанта.

3.7. Стандарт

Любое лицо, обладающее правом распоряжаться товарами, имеет право выступать в качестве декларанта.

(b) Ответственность декларанта

3.8. Стандарт

Декларант несет ответственность перед таможенной службой за достоверность сведений, указанных в декларации на товары, и уплату пошлин и налогов.

(c) Права декларанта

3.9. Стандарт

Перед подачей декларации на товары декларанту разрешается на условиях, которые могут быть определены таможенной службой:

(a) произвести проверку товаров; и

(b) взять образцы.

3.10. Стандарт

Таможенная служба не требует представления отдельной декларации на товары в отношении образцов, взятых с разрешения и под контролем таможенной службы, при условии, что эти образцы включены в декларацию на товары на соответствующую партию товара.

Декларация на товары

(a) Формат и содержание декларации на товары

3.11. Стандарт

Содержание декларации на товары определяется таможенной службой. Бумажный формат декларации на товары должен соответствовать Формуляру-образцу ООН.

При автоматизированной очистке формат декларации на товары, подаваемой в электронном виде, основывается на международных стандартах электронного обмена информацией, определенных Рекомендациями по информационным технологиям Совета таможенного сотрудничества.

3.12. Стандарт

Таможенная служба ограничивает перечень данных, подлежащих внесению в декларацию на товары, только теми сведениями, которые признаны необходимыми для начисления и взимания пошлин и налогов, формирования статистики и применения таможенного законодательства.

3.13. Стандарт

В тех случаях, когда по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, декларант не располагает всей информацией, требующейся для заполнения декларации на товары, разрешается подача предварительной или неполной декларации на товары при условии, что она содержит сведения, признанные таможенной службой необходимыми, и что декларант обязуется дополнить ее в установленный срок.

3.14. Стандарт

Если таможенная служба регистрирует предварительную или неполную декларацию на товары, применяемое к этим товарам тарифное регулирование не должно отличаться от того, которое применялось бы, если бы с самого начала была подана полная и надлежащим образом заполненная декларация на товары.

Выпуск товаров не задерживается при условии представления любых требуемых гарантий для обеспечения взимания любых применимых пошлин и налогов.

3.15. Стандарт

Таможенная служба требует представления оригинала декларации на товары и только минимального необходимого количества ее копий.

(b) Документы, подтверждающие декларацию на товары

3.16. Стандарт

В подтверждение декларации на товары таможенная служба требует только те документы, которые необходимы для осуществления контроля за операцией и обеспечения соблюдения всех требований по применению таможенного законодательства.

3.17. Стандарт

В тех случаях, когда определенные подтверждающие документы не могут быть представлены вместе с декларацией на товары по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, она разрешает представления этих документов в течение установленного периода времени.

3.18. Переходный стандарт

Таможенная служба разрешает представление подтверждающих документов при помощи электронных средств связи.

3.19. Стандарт

Таможенная служба не требует перевода сведений, содержащихся в подтверждающих документах, за исключением случаев, когда это необходимо для обработки декларации на товары.

Подача, регистрация и проверка декларации на товары

3.20. Стандарт

Таможенная служба разрешает подачу декларации на товары в любом установленном таможенном органе.

3.21. Переходный стандарт

Таможенная служба разрешает подачу декларации на товары при помощи электронных средств связи.

3.22. Стандарт

Декларация на товары подается в установленные таможенной службой часы работы.

3.23. Стандарт

В тех случаях, когда национальным законодательством устанавливается срок для подачи декларации на товары, этот срок должен быть достаточным, чтобы позволить декларанту заполнить декларацию на товары и получить требуемые подтверждающие документы.

3.24. Стандарт

По просьбе декларанта и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя продлевает срок, определенный для подачи декларации на товары.

3.25. Стандарт

В национальном законодательстве предусматривается положение, регулирующее подачу и регистрацию или проверку декларации на товары и подтверждающих документов до прибытия товаров.

3.26. Стандарт

Когда таможенная служба не может зарегистрировать декларацию на товары, она уведомляет декларанта о причинах отказа.

3.27. Стандарт

Таможенная служба разрешает декларанту вносить поправки в уже поданную декларацию на товары при условии, что к моменту получения такого запроса она еще не приступила к проверке декларации на товары или к проверке товаров.

3.28. Переходный стандарт

Таможенная служба разрешает декларанту вносить поправки в декларацию на товары, если запрос получен после начала проверки декларации на товары, при условии, что указанные декларантом причины признаны таможенной службы обоснованными.

3.29. Переходный стандарт

Декларанту разрешается отозвать декларацию на товары и обратиться с просьбой о применении другой таможенной процедуры при условии, что такая просьба подается в таможенную службу до выпуска товаров, а причины такой просьбы признаны таможенной службой обоснованными.

3.30. Стандарт

Проверка декларации на товары осуществляется непосредственно при или в возможно кратчайшие сроки после ее регистрации.

3.31. Стандарт

В целях проверки декларации на товары таможенная служба предпринимает только те действия, которые она считает необходимыми для обеспечения соблюдения таможенного законодательства.

Специальные процедуры для уполномоченных лиц

3.32. Переходный стандарт

Для уполномоченных лиц, отвечающих установленным таможенной службой критериям, в том числе имеющих надлежащее досье соответствия требованиям таможенной службы и удовлетворительную систему ведения коммерческой документации, таможенная служба предусматривает:

- выпуск товаров по представлению минимальной информации, необходимой для идентификации товаров и достаточной для последующего заполнения окончательной декларации на товары;

- очистку товаров на объектах декларанта или в ином месте, разрешенном таможенной службой;

и в дополнение, по мере возможности, выполнение других специальных процедур, а именно:

- разрешение подачи единой декларации на все импортированные и экспортированные товары за определенный период времени, в течение которого товары неоднократно импортировались или экспортировались одним и тем же лицом;

- использование такими уполномоченными лицами их коммерческой документации для самостоятельного исчисления подлежащих уплате пошлин и налогов и в необходимых случаях для обеспечения соответствия другим требованиям таможенной службы;

- разрешение подачи декларации на товары путем внесения сведений в документацию уполномоченного лица с последующей подачей подтверждающей дополнительной декларации на товары.

Проверка товаров

(a) Время, необходимое для проверки товаров

3.33. Стандарт

Когда таможенная служба принимает решение о том, что указанные в декларации товары подлежат проверке, такая проверка производится в возможно короткий срок после регистрации декларации на товары.

3.34. Стандарт

При планировании проверок приоритет отдается проверке живых животных и скоропортящихся товаров, а также других товаров, необходимость срочной проверки которых признается таможенной службой.

3.35. Переходный стандарт

Если товары должны быть проверены другими компетентными органами, а таможенная служба также планирует их проверку, таможенная служба обеспечивает координацию таких проверок и по возможности одновременное их проведение.

(b) Присутствие декларанта при проверке товаров

3.36. Стандарт

Таможенная служба рассматривает просьбы декларанта присутствовать или быть представленным при проведении проверки товаров. Такие просьбы удовлетворяются, если не имеют место исключительные обстоятельства.

3.37. Стандарт

Если таможенная служба считает это целесообразным, она требует присутствия декларанта или его представителя при проведении проверки товаров с целью оказания ей любой необходимой помощи для облегчения проверки.

(c) Взятие образцов таможенной службой

3.38. Стандарт

Образцы отбираются только в тех случаях, когда это признается таможенной службой необходимым для того, чтобы установить описание по тарифу и/или стоимость декларированных товаров или в целях обеспечения применения других положений национального законодательства. Размеры отобранных образцов должны быть минимальными.

Ошибки

3.39. Стандарт

Таможенная служба не применяет существенных штрафных санкций за ошибки в тех случаях, когда она убеждена в том, что такие ошибки не являются умышленными и не были допущены с целью умышленного введения в заблуждение или вследствие грубой небрежности. В случаях, когда таможенная служба считает необходимым предупредить повторение таких ошибок, она может применить штрафные санкции в размере, не большем, чем это необходимо для достижения этой цели.

Выпуск товаров

3.40. Стандарт

Указанные в декларации товары выпускаются непосредственно после проведения их проверки таможенной службой или после принятия ею решения не производить их проверку при условии, что:

- не было выявлено никаких правонарушений;

- были получены лицензии на импорт или экспорт либо любые иные требуемые документы;

- были получены все разрешения, касающиеся выполнения соответствующей процедуры; и

- были уплачены любые пошлины и налоги или предприняты необходимые действия для обеспечения их взимания.

3.41. Стандарт

Если таможенная служба признает, что декларант впоследствии выполнит все формальности в отношении очистки, она выпускает товары при условии, что декларант представляет коммерческий или официальный документ, содержащий основные сведения о соответствующей партии товаров, который может быть принят таможенной службой, а в случаях, когда требуется гарантия, предоставляет гарантию, обеспечивающую взимание любых применяемых пошлин и налогов.

3.42. Стандарт

Когда таможенная служба принимает решение о необходимости проведения лабораторного анализа образцов, представления подробных технических документов или экспертного заключения, она выпускает товары до получения результатов таких исследований при условии, что представлены любые требуемые гарантии, и при условии, что она удостоверилась в том, что эти товары не подпадают под действие запретов или ограничений.

3.43. Стандарт

В случае выявления правонарушения таможенная служба производит выпуск товаров, не дожидаясь окончания административной или судебной процедуры, при условии, что товары не подлежат конфискации или аресту или не потребуются в дальнейшем в качестве доказательства, а также при условии уплаты декларантом пошлин и налогов и представления им гарантии, обеспечивающей взимание любых дополнительных пошлин и налогов, а также любых штрафных санкций, которые могут быть наложены.

Отказ или уничтожение товаров

3.44. Стандарт

Когда товары еще не были выпущены для внутреннего потребления или были помещены под другую таможенную процедуру и при условии, что не было выявлено никакого правонарушения, заинтересованному лицу не предъявляется требование уплаты пошлин и налогов или уплаченные им пошлины и налоги подлежат возврату в случаях:

- если по его просьбе такие товары под таможенным контролем и по решению таможенной службы передаются государству или уничтожаются либо доводятся до состояния утраты коммерческой ценности. При этом все связанные с этим затраты несет заинтересованное лицо;

- если такие товары уничтожаются или безвозвратно утрачиваются в результате несчастного случая или форс-мажорных обстоятельств при условии, что такое уничтожение или утрата установлены надлежащим образом, признаваемым таможенной службой;

- естественной убыли, когда факт естественной убыли установлен должным образом, признаваемым таможенной службой.

Любые отходы или лом, образовавшиеся в результате уничтожения, в случае их принятия для внутреннего потребления или экспорта облагаются пошлинами и налогами, применяемыми к подобным отходам или лому, импортированным или экспортированным в таком состоянии.

3.45. Переходный стандарт

В случае продажи таможенной службой товаров, не задекларированных в течение установленного срока, или товаров, которые не могли быть выпущены, хотя никаких правонарушений не было выявлено, поступления от их продажи, за вычетом соответствующих пошлин и налогов и всех других сборов и понесенных расходов, перечисляются лицам, имеющим право на их получение, или в тех случаях, когда это невозможно, резервируются для этих лиц на определенный срок.

ГЛАВА 4

ПОШЛИНЫ И НАЛОГИ

A. Начисление, взимание и уплата пошлин и налогов

4.1. Стандарт

В национальном законодательстве определяются условия возникновения обязательств по уплате пошлин и налогов.

4.2. Стандарт

Срок, в течение которого производится начисление применяемых пошлин и налогов, устанавливается в национальном законодательстве. Начисление производится в возможно короткие сроки после подачи декларации на товары или возникновения иных обязательств по уплате пошлин и налогов.

4.3. Стандарт

Критерии, на которых основывается начисление пошлин и налогов, а также условия их определения устанавливаются в национальном законодательстве.

4.4. Стандарт

Ставки пошлин и налогов публикуются в официальных изданиях.

4.5. Стандарт

В национальном законодательстве определяется момент времени, на который устанавливаются ставки пошлин и налогов.

4.6. Стандарт

В национальном законодательстве определяются формы уплаты пошлин и налогов.

4.7. Стандарт

В национальном законодательстве определяется лицо (лица), ответственное(ые) за уплату пошлин и налогов.

4.8. Стандарт

В национальном законодательстве определяется дата платежа и место уплаты пошлин и налогов.

4.9. Стандарт

Когда в национальном законодательстве предусматривается, что дата платежа может быть назначена после выпуска товаров, такая дата должна быть назначена не ранее чем через 10 дней после выпуска товаров. Проценты в течение периода времени с даты выпуска и до даты платежа не взимаются.

4.10. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливается период времени, в течение которого таможенная служба может предпринять установленные законом действия по взиманию пошлин и налогов, не уплаченных на дату платежа.

4.11. Стандарт

В национальном законодательстве определяются процентные ставки для расчета платежей, взимаемых сверх сумм пошлин и налогов, не уплаченных на дату платежа, и условия применения таких ставок.

4.12. Стандарт

После уплаты пошлин и налогов плательщику выдается документ, подтверждающий уплату, если нет иных средств подтверждения уплаты.

4.13. Переходный стандарт

В национальном законодательстве определяется минимальная стоимость и/или минимальная сумма пошлин и налогов, ниже которых пошлины и налоги не взимаются.

4.14. Стандарт

Если таможенная служба обнаруживает, что ошибки, допущенные в декларации на товары или при начислении пошлин и налогов, приведут или привели к взиманию или взысканию меньших сумм пошлин и налогов, чем установленные законодательством, она исправляет ошибки и взимает недоплаченные суммы. Однако, если такая сумма меньше минимальной суммы, установленной национальным законодательством, таможенная служба не взимает и не взыскивает такую сумму.

B. Отсрочка уплаты пошлин и налогов

4.15. Стандарт

В тех случаях, когда национальное законодательство предусматривает возможность отсрочки уплаты пошлин и налогов, оно устанавливает условия предоставления такой возможности.

4.16. Стандарт

При отсрочке уплаты пошлин и налогов проценты по мере возможности не взимаются.

4.17. Стандарт

Отсрочка по уплате пошлин и налогов составляет не менее 14 дней.

C. Возврат пошлин и налогов

4.18. Стандарт

Возврат пошлин и налогов производится в случаях, когда установлено, что произошло излишнее взыскание пошлин и налогов в результате ошибки при их начислении.

4.19. Стандарт

Возврат пошлин и налогов осуществляется в отношении импортируемых или экспортируемых товаров, если на момент импорта или экспорта в них были обнаружены дефекты или они каким-либо иным образом не соответствовали согласованным спецификациям и они подлежат возврату поставщику либо иному указанному им лицу при соблюдении следующих условий:

- товары не обрабатывались, не ремонтировались или не использовались в стране импорта и реэкспоруются в разумные сроки;

- товары не обрабатывались, не ремонтировались или не использовались в стране, в которую они были экспортированы, и реимпортируются в разумные сроки.

Однако использование товаров не препятствует возврату пошлин и налогов, если такое использование признается неизбежным для обнаружения дефектов или иных обстоятельств, повлекших за собой реэкспорт или реимпорт товаров.

В качестве альтернативы реэкспорта или реимпорта товары могут под таможенным контролем и по решению таможенной службы передаваться государству или уничтожаться либо доводиться до состояния утраты коммерческой ценности. Такая передача или уничтожение не предполагают каких-либо расходов со стороны государства.

4.20. Переходный стандарт

В случаях, когда таможенная служба дает разрешение на помещение товаров, первоначально заявленных под процедурой с уплатой пошлин и налогов, под другую таможенную процедуру, производится возврат любых пошлин и налогов, превышающих сумму, подлежащую уплате в соответствии с новой процедурой.

4.21. Стандарт

Решения по заявлениям о возврате принимаются и сообщаются заинтересованным лицам в письменной форме без ненужных промедлений, а возврат излишне взысканных сумм осуществляется в возможно короткие сроки после проверки заявлений.

4.22. Стандарт

В тех случаях, когда таможенной службой устанавливается, что излишнее взыскание произошло вследствие ошибки, допущенной таможенной службой при начислении пошлин и налогов, возврат производится в приоритетном порядке.

4.23. Стандарт

В тех случаях, когда устанавливаются сроки, по истечении которых заявления о возврате не могут быть приняты, такие сроки должны быть достаточными по длительности, чтобы учитывать специфические обстоятельства каждого случая, при котором может быть осуществлен возврат.

4.24. Стандарт

Возврат не осуществляется, если указанная сумма меньше минимальной суммы, установленной в национальном законодательстве.

ГЛАВА 5

ГАРАНТИИ

5.1. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливается перечень случаев, когда необходимо предоставление гарантий, и определяются формы их предоставления.

5.2. Стандарт

Таможенная служба определяет сумму гарантий.

5.3. Стандарт

Любому лицу, от которого требуется представление гарантии, разрешается выбрать любую форму гарантии при условии, что эта форма приемлема для таможенной службы.

5.4. Стандарт

Когда это предусмотрено в национальном законодательстве, таможенная служба не требует представления гарантии, если она убеждена в том, что обязательство перед таможенной службой будет выполнено.

5.5. Стандарт

В тех случаях, когда представление гарантии требуется для обеспечения выполнения обязательств, вытекающих из таможенной процедуры, таможенная служба принимает генеральную гарантию, в том числе от декларантов, регулярно декларирующих товары в различных таможенных органах на таможенной территории.

5.6. Стандарт

В тех случаях, когда требуется представление гарантии, сумма представляемой гарантии должна быть возможно минимальной и в отношении уплаты пошлин и налогов не должна превышать сумму пошлин и налогов, потенциально подлежащих взиманию.

5.7. Стандарт

В случаях предоставления гарантии освобождение от обязательств по ней осуществляется в возможно короткий срок после того, как таможенная служба удостоверилась в том, что обязательства, по которым требовалось предоставление гарантии, были исполнены надлежащем образом.

ГЛАВА 6

ТАМОЖЕННЫЙ КОНТРОЛЬ

6.1. Стандарт

Все товары, включая транспортные средства, поступающие на или убывающие с таможенной территории, независимо от того, облагаются ли они пошлинами и налогами, подлежат таможенному контролю.

6.2. Стандарт

Таможенный контроль сводится к минимуму, необходимому для обеспечения соблюдения таможенного законодательства.

6.3. Стандарт

При проведении таможенного контроля таможенная служба использует систему управления рисками.

6.4. Стандарт

Таможенная служба применяет анализ рисков для определения лиц и товаров, включая транспортные средства, которые должны быть проверены, и степени такой проверки.

6.5. Стандарт

Таможенная служба принимает стратегию оценки степени соблюдения законодательства в целях поддержки системы управления рисками.

6.6. Стандарт

Системы таможенного контроля включают в себя контроль на основе методов аудита.

6.7. Стандарт

В целях совершенствования таможенного контроля таможенная служба стремится к сотрудничеству с другими таможенными администрациями и заключению соглашений об оказании взаимной административной помощи.

6.8. Стандарт

В целях совершенствования таможенного контроля таможенная служба стремится к сотрудничеству с участниками торговой деятельности и заключению меморандума о взаимопонимании.

6.9. Переходный стандарт

В целях совершенствования таможенного контроля таможенная служба во всех случаях, где это возможно, использует информационные технологии и электронную коммерцию.

6.10. Стандарт

Таможенная служба оценивает коммерческие системы участников торговой деятельности в тех случаях, когда такие системы влияют на таможенные операции, в целях установления их соответствия требованиям таможенной службы.

ГЛАВА 7

ПРИМЕНЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

7.1. Стандарт

В целях поддержки проведения таможенных операций таможенная служба применяет информационные технологии в тех случаях, когда это экономически выгодно и эффективно для таможенной службы и участников торговой деятельности. Таможенная служба определяет условия их применения.

7.2. Стандарт

При внедрении компьютерных систем таможенная служба использует соответствующие принятые международные стандарты.

7.3. Стандарт

При внедрении информационных технологий осуществляются консультации со всеми сторонами, которые имеют к этому непосредственное отношение, во всех случаях, когда это возможно.

7.4. Стандарт

Новое или измененное национальное законодательство должно предусматривать:

- электронные способы обмена коммерческой информацией в качестве альтернативы требованиям представления документов на бумажном носителе;

- сочетание электронных методов и методов удостоверения подлинности и идентичности документов на бумажном носителе;

- право таможенной службы оставлять у себя информацию для использования в таможенных целях и при необходимости для обмена такой информацией посредством электронных средств обмена коммерческой информацией с другими таможенными администрациями и иными юридически правомочными сторонами.

ГЛАВА 8

ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ТАМОЖЕННОЙ СЛУЖБОЙ И ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ

8.1. Стандарт

Заинтересованные лица должны иметь выбор между проведением операций с таможенной службой непосредственно и через уполномоченную третью сторону, действующую от их имени.

8.2. Стандарт

В национальном законодательстве определяются условия, в соответствии с которыми лицо может вступать во взаимодействие с таможенной службой от имени и по поручению другого лица, и устанавливается ответственность третьих сторон перед таможенной службой за уплату пошлин и налогов, а также за любые нарушения.

8.3. Стандарт

Для таможенных операций, которые по выбору заинтересованного лица осуществляются им от его собственного имени, не должны создаваться менее благоприятные условия, или к ним должны предъявляться более строгие требования, чем при таможенных операциях, осуществляемых третьей стороной по поручению этого заинтересованного лица.

8.4. Стандарт

Лицо, уполномоченное выступать в качестве третьей стороны, обладает теми же правами, что и лицо, уполномочившее его представлять свои интересы в вопросах, касающихся проведения операций с таможенной службой.

8.5. Стандарт

Таможенная служба предусматривает возможность участия третьих сторон в проведении ею официальных консультаций с участниками торговой деятельности.

8.6. Стандарт

Таможенная служба определяет условия, при которых она не готова к проведению операций с участием третьей стороны.

8.7. Стандарт

Таможенная служба в письменном виде уведомляет третью сторону о своем решении не проводить операции.

ГЛАВА 9

ИНФОРМАЦИЯ, РЕШЕНИЯ И ПРЕДПИСАНИЯ ТАМОЖЕННОЙ СЛУЖБЫ

A. Информация общего характера

9.1. Стандарт

Таможенная служба обеспечивает беспрепятственный доступ любого заинтересованного лица ко всей относящейся к делу информации общего характера, касающейся таможенного законодательства.

9.2. Стандарт

Когда информация, к которой был обеспечен доступ, должна быть изменена в силу изменений таможенного законодательства, административных мер или требований, таможенная служба заблаговременно до вступления в силу этих изменений обеспечивает заинтересованным лицам беспрепятственный доступ к соответствующей уточненной информации, чтобы они могли учесть их, за исключением случаев, когда предварительное уведомление недопустимо.

9.3. Переходный стандарт

Таможенная служба применяет информационные технологии с целью облегчения представления информации.

B. Информация по конкретным вопросам

9.4. Стандарт

По запросу заинтересованного лица таможенная служба в возможно короткие сроки предоставляет максимально точную информацию по конкретным поставленным этим лицом вопросам, касающимся таможенного законодательства.

9.5. Стандарт

Таможенная служба предоставляет не только специально запрашиваемую информацию, но и любую другую относящуюся к делу информацию, которую, как она считает, необходимо довести до сведения заинтересованного лица.

9.6. Стандарт

При предоставлении информации таможенная служба обеспечивает неразглашение подробностей частного или конфиденциального характера, затрагивающих таможенную службу или третьи стороны, за исключением случаев, когда такое разглашение предписано или санкционировано национальным законодательством.

9.7. Стандарт

В случае невозможности бесплатного предоставления информации таможенной службой любой сбор ограничивается приблизительной стоимостью оказанных услуг.

C. Решения и предписания

9.8. Стандарт

По письменному запросу заинтересованного лица таможенная служба уведомляет о принятом ею решении в письменной форме в установленный в национальном законодательстве период времени. В тех случаях, когда решение неблагоприятно для заинтересованного лица, ему сообщаются причины и разъясняется право на обжалование.

9.9. Стандарт

По просьбе заинтересованного лица таможенная служба выпускает обязательные предписания при условии, что таможенная служба располагает всей необходимой, по ее мнению, информацией.

ГЛАВА 10

ЖАЛОБЫ ПО ТАМОЖЕННЫМ ВОПРОСАМ

A. Право на обжалование

10.1. Стандарт

В национальном законодательстве предусматривается право на обжалование по таможенным вопросам.

10.2. Стандарт

Право на обжалование имеет любое лицо, непосредственно затронутое решением или бездействием таможенной службы.

10.3. Стандарт

Лицу, непосредственно затронутому решением или бездействием таможенной службы, по его запросу сообщаются причины такого решения или бездействия в срок, установленный в национальном законодательстве. Это может повлечь или не повлечь за собой подачу жалобы.

10.4. Стандарт

В национальном законодательстве предусматривается право на подачу первоначальной жалобы таможенной службе.

10.5. Стандарт

В случаях отклонения жалобы таможенной службой заявитель имеет право на дальнейшее обжалование в органе, независимом от таможенной администрации.

10.6. Стандарт

В последней инстанции заявитель имеет право обратиться в судебный орган.

B. Форма жалобы и основания для ее подачи

10.7. Стандарт

Жалоба подается в письменном виде с указанием оснований для ее подачи.

10.8. Стандарт

Для подачи жалобы на решение таможенной службы устанавливается срок, при этом такой срок должен быть достаточным для изучения заявителем обжалуемого решения и подготовки жалобы.

10.9. Стандарт

В случаях подачи жалобы в таможенную службу она, по общему правилу, не требует предоставления какого-либо подтверждающего доказательства одновременно с жалобой, но, при определенных обстоятельствах, предусматривает достаточное время для предоставления таких доказательств.

C. Рассмотрение жалобы

10.10. Стандарт

Таможенная служба выносит предписание по жалобе и уведомляет о нем заявителя в письменной форме в возможно короткий срок.

10.11. Стандарт

В случае отклонения жалобы таможенная служба указывает причины этого в письменном виде и разъясняет заявителю его право на дальнейшую подачу жалобы в административный или независимый орган, а также о сроке, отведенном для подачи такой жалобы.

10.12. Стандарт

В случаях удовлетворения жалобы таможенная служба в кратчайшие сроки приводит в исполнение свое решение или предписание независимого или судебного органа, за исключением случаев, когда таможенная служба обжалует такое предписание.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ

Специальное приложение A

ПРИБЫТИЕ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ

ГЛАВА 1

Формальности, предшествующие подаче декларации на товары

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "грузовая декларация" означает информацию, представленную до или по прибытии или отбытии транспортного средства коммерческого пользования, которая содержит требуемые таможенной службой сведения, касающиеся груза, привозимого на или вывозимого с таможенной территории;

E2./F3. "перевозчик" означает лицо, фактически осуществляющее транспортировку товаров или осуществляющее руководство, или ответственное за использование транспортного средства;

E3./F2. "таможенные формальности, предшествующие подаче декларации на товары" означают все операции, подлежащие совершению заинтересованным лицом и таможенной службой с момента прибытия товаров на таможенную территорию до помещения товаров под таможенную процедуру.

Принципы

1. Стандарт

Таможенные формальности, предшествующие подаче декларации на товары, регулируются положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Рекомендация по практическому применению

Таможенные формальности, предшествующие подаче декларации на товары, должны применяться одинаково, независимо от страны происхождения товаров или страны, из которой они прибыли.

Прибытие товаров на таможенную территорию

(a) Места прибытия товаров на таможенную территорию

3. Стандарт

Национальное законодательство определяет места прибытия товаров на таможенную территорию. Таможенная служба определяет маршруты, которые должны использоваться для доставки товаров непосредственно в установленный таможенный орган или иные определенные таможенной службой места только в тех случаях, когда она считает это необходимым для целей контроля. При определении этих мест и маршрутов факторы, которые следует учитывать, должны включать конкретные потребности торговли.

Настоящий Стандарт не применяется в отношении товаров, находящихся на борту средств водного транспорта или воздушных судов, пересекающих таможенную территорию без остановки в порту или аэропорту, расположенных на этой таможенной территории.

(b) Обязанности перевозчика

4. Стандарт

Перевозчик несет ответственность перед таможенной службой за обеспечение включения всех товаров в грузовую декларацию или за доведение информации о них до сведения таможенной службы другим разрешенным способом.

5. Стандарт

Факт прибытия товаров на таможенную территорию влечет за собой обязательство перевозчика доставить их точно по установленным маршрутам, где это требуется, и без задержки непосредственно в установленный таможенный орган или иное указанное таможенной службой место. При этом не допускаются изменение характера товаров или их упаковки, а также повреждение пломб.

Настоящий Стандарт не применяется в отношении товаров, находящихся на борту средств водного транспорта или воздушных судов, пересекающих таможенную территорию без остановки в порту или аэропорту, расположенных на этой таможенной территории.

6. Стандарт

В тех случаях, когда доставка товаров из места их прибытия на таможенную территорию в установленный таможенный орган или другое определенное место прерывается вследствие несчастного случая или форс-мажорных обстоятельств, перевозчик обязан предпринять разумные меры предосторожности, чтобы предупредить поступление товаров в несанкционированное обращение, и уведомить таможенную службу или иные компетентные органы о характере несчастного случая или иного обстоятельства, которое прервало рейс.

Предъявление товаров таможенной службе

(a) Документация

7. Рекомендация по практическому применению

В случаях, когда таможенный орган, которому товары должны быть предъявлены, расположен не в месте прибытия товаров на таможенную территорию, таможенная служба должна требовать подачи документа в таком пункте прибытия товара лишь в случаях, когда таможенная служба считает это необходимым для целей контроля.

8. Стандарт

В случаях, когда таможенная служба требует документацию в связи с предъявлением товаров таможенной службе, она не требует представления в этой документации другой информации, кроме необходимой для идентификации товаров и транспортного средства.

9. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна ограничить требуемую информацию той, которая содержится в обычной документации перевозчика, при этом ее требования должны основываться на требованиях, предусмотренных в соответствующих международных транспортных соглашениях.

10. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба, как правило, принимает грузовую декларацию в качестве единственной документации, требуемой для предъявления товаров.

11. Рекомендация по практическому применению

Таможенный орган, ответственный за прием документации, требуемой для предъявления товаров, должен быть также компетентен принимать декларацию на товары.

12. Рекомендация по практическому применению

В случаях, когда представленные таможенной службе документы составлены на языке, не указанном для этой цели, или на языке, не являющимся языком страны, в которую товары прибыли, перевод сведений, приведенных в таких документах, по общему правилу, требоваться не должен.

(b) Прибытие в нерабочие часы

13. Стандарт

Таможенная служба определяет меры предосторожности, которые должны быть предприняты перевозчиком для предупреждения поступления товаров в несанкционированное обращение на таможенной территории в случае их прибытия в таможенный орган в нерабочие часы.

14. Рекомендация по практическому применению

По запросу перевозчика и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна, насколько это возможно, разрешить совершение таможенных формальностей, предшествующих подаче декларации на товары вне установленных часов работы таможенной службы.

Разгрузка

(a) Места разгрузки

15. Стандарт

В национальном законодательстве определяются места, в которых разрешена разгрузка.

16. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна разрешить разгрузку товаров в ином месте, чем то, которое определено для разгрузки.

(b) Начало разгрузки

17. Стандарт

Начало разгрузки разрешается в кратчайшие сроки после прибытия транспортного средства в место разгрузки.

18. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна, насколько это возможно, разрешить продолжение разгрузки вне установленных часов работы таможенной службы.

Сборы

19. Стандарт

Любые сборы, взимаемые таможенной службой в связи с:

- совершением таможенных формальностей, предшествующих подаче декларации на товары, вне установленных часов работы таможенной службы;

- разгрузкой товаров в ином, нежели разрешенном, месте разгрузки; или

- разгрузкой товаров вне установленных часов работы таможенной службы,

должны быть ограничены приблизительной стоимостью оказанных услуг.

ГЛАВА 2

Временное хранение товаров

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "грузовая декларация" означает информацию, представленную до или по прибытии или отбытии транспортного средства коммерческого пользования, которая содержит требуемые таможенной службой сведения, касающиеся груза, привозимого на или вывозимого с соответствующей таможенной территории;

E2./F2. "временное хранение товаров" означает хранение товаров под таможенным контролем в помещениях и огороженных или неогороженных местах (в дальнейшем именуемых складами временного хранения), утвержденных таможенной службой, в ожидании подачи декларации на товары.

Принципы

1. Стандарт

Временное хранение товаров регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Стандарт

Таможенная служба разрешает создание складов временного хранения во всех случаях, когда она считает это необходимым для удовлетворения потребностей торговли.

3. Рекомендация по практическому применению

Временное хранение должно разрешаться в отношении всех товаров независимо от количества, страны происхождения или страны, из которой они прибыли. Однако товары, которые представляют опасность, которые предположительно могут повредить другие товары или для которых требуются специальные сооружения, должны быть допущены только на склады временного хранения, специально оборудованные и установленные компетентными органами для их приемки.

Документация

4. Стандарт

Единственным документом, который требуется для помещения товаров на временное хранение, является документ, содержащий описание товаров при их предъявлении таможенной службе.

5. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна принимать грузовую декларацию или другой коммерческий документ в качестве единственного документа, требуемого для помещения товаров на временное хранение, при условии, что все товары, упомянутые в этой грузовой декларации или в другом коммерческом документе, помещаются на склад временного хранения.

Управление складами временного хранения

6. Стандарт

Таможенная служба устанавливает требования в отношении сооружения, планировки и управления складами временного хранения, а также условия хранения товаров, ведения складского учета и бухгалтерской отчетности и таможенного контроля.

Разрешенные операции

7. Стандарт

В отношении товаров, находящихся на временном хранении, разрешается, по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, совершение обычных операций, необходимых для обеспечения их сохранности в неизменном состоянии.

8. Рекомендация по практическому применению

В отношении товаров, находящихся на временном хранении, должно быть разрешено по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, осуществление обычных операций, необходимых для облегчения их вывоза со склада временного хранения и последующей транспортировки.

Продолжительность временного хранения

9. Стандарт

В тех случаях, когда в национальном законодательстве устанавливается срок временного хранения, разрешенная продолжительность времени должна быть достаточной для того, чтобы импортер имел возможность завершить формальности, необходимые для помещения товаров под другую таможенную процедуру.

10. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна продлить первоначально установленный срок.

Товары, пришедшие в негодность или поврежденные

11. Рекомендация по практическому применению

В отношении товаров, пришедших в негодность, испорченных или поврежденных в результате несчастного случая или форс-мажорных обстоятельств, до их вывоза со склада временного хранения должно разрешаться проведение очистки, как если бы они были импортированы в негодном, испорченном или поврежденном состоянии при условии, что такие негодность, испорченность или повреждение установлены должным образом, признанным таможенной службой.

Вывоз со склада временного хранения

12. Стандарт

Любое лицо, имеющее право распоряжаться товарами, имеет право вывезти их со склада временного хранения при соблюдении условий и формальностей в каждом случае.

13. Стандарт

В национальном законодательстве определяется процедура, которой необходимо следовать в случае, когда товары не вывезены со склада временного хранения в установленный срок.

Специальное приложение B

ИМПОРТ

ГЛАВА 1

Очистка для внутреннего потребления

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "очистка для внутреннего потребления" означает таможенную процедуру, которая предусматривает, что импортированные товары поступают в свободное обращение на таможенной территории после уплаты любых взимаемых импортных пошлин и налогов и выполнения всех необходимых таможенных формальностей;

E2./F1. "товары в свободном обращении" означают товары, распоряжение которыми может осуществляться без ограничений со стороны таможенной службы.

Принцип

1. Стандарт

Очистка товаров для внутреннего потребления регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Документация

2. Рекомендация по практическому применению

В национальном законодательстве должно предусматриваться, что товары могут декларироваться способом, альтернативным стандартной декларации на товары, при условии, что такой способ обеспечивает предоставление необходимых сведений, относящихся к товарам, подлежащим очистке для внутреннего потребления.

ГЛАВА 2

Реимпорт в неизменном состоянии

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F3. "очистка для внутреннего потребления" означает таможенную процедуру, которая предусматривает, что импортированные товары поступают в свободное обращение на таможенной территории после уплаты любых взимаемых импортных пошлин и налогов и выполнения всех необходимых таможенных формальностей;

E2./F5. "компенсирующие продукты" означают продукты, полученные в результате изготовления, переработки или ремонта товаров, в отношении которых разрешено использование процедуры переработки на таможенной территории;

E3./F2. "товары, экспортируемые с уведомлением о предполагаемом возвращении" означают товары, обозначенные декларантом как предполагаемые к реимпорту, в отношении которых таможенной службой могут быть предприняты меры по идентификации с целью облегчить реимпорт в неизменном состоянии;

E4./F1. "товары в свободном обращении" означают товары, распоряжение которыми может осуществляться без ограничений со стороны таможенной службы;

E5./F4. "реимпорт в неизменном состоянии" означает таможенную процедуру, в соответствии с которой экспортированные товары могут быть приняты для внутреннего потребления с освобождением от импортных пошлин и налогов при условии, что они не подвергались никаким операциям по изготовлению, обработке или ремонту за рубежом, а также при условии обязательной уплаты любых сумм, взимаемых вследствие возврата или возмещения или условного освобождения от пошлин и налогов, либо любых субсидий или других сумм, предоставленных в связи с экспортом. Товарами, допускаемыми к реимпорту в неизменном состоянии, могут быть товары, которые находились в свободном обращении или являлись компенсирующими продуктами.

Принцип

1. Стандарт

Реимпорт в неизменном состоянии регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Стандарт

Реимпорт в неизменном состоянии разрешается даже в том случае, если реимпортируется лишь часть экспортированного товара.

3. Стандарт

Когда это оправдано обстоятельствами, реимпорт в неизменном состоянии разрешается, даже если товары реимпортируются иным лицом, нежели то, которое их экспортировало.

4. Стандарт

В реимпорте в неизменном состоянии не должно быть отказано на том основании, что товары были использованы или повреждены или пришли в негодность за время их нахождения за рубежом.

5. Стандарт

В реимпорте в неизменном состоянии не должно быть отказано на том основании, что за время нахождения за рубежом товары подвергались операциям, необходимым для обеспечения их сохранности или эксплуатации, при условии, однако, что их стоимость на момент экспорта не возросла в результате этих операций.

6. Стандарт

Реимпорт в неизменном состоянии не ограничивается товарами, импортируемыми непосредственно из-за рубежа, но допускается в отношении товаров, уже помещенных под другую таможенную процедуру.

7. Стандарт

В реимпорте в неизменном состоянии не должно быть отказано на основании того, что товары были экспортированы без уведомления о предполагаемом возвращении.

Срок реимпорта в неизменном состоянии

8. Стандарт

В тех случаях, когда устанавливаются сроки, по истечении которых реимпорт в неизменном состоянии не будет разрешен, такие сроки должны быть достаточными по длительности для того, чтобы учесть изменяющиеся обстоятельства для каждого случая.

Компетентные таможенные органы

9. Стандарт

Таможенная служба требует декларирования товаров, реимпортируемых в неизменном состоянии, в том таможенном органе, через который они были экспортированы только в тех случаях, когда это облегчит процедуру реимпорта.

Декларация на товары

10. Стандарт

Письменная декларация на товары не требуется для реимпорта в неизменном состоянии упаковок, контейнеров, поддонов и транспортных средств коммерческого пользования, которые используются для международных перевозок товаров, при условии подтверждения признанным таможенной службой способом того, что эти упаковки, контейнеры, поддоны и транспортные средства коммерческого пользования находились в свободном обращении при экспорте.

Товары, экспортируемые с уведомлением о предполагаемом возвращении

11. Стандарт

По запросу декларанта таможенная служба разрешает экспорт товаров с уведомлением о предполагаемом возвращении и предпринимает любые необходимые меры, чтобы облегчить реимпорт в неизменном состоянии.

12. Стандарт

Таможенная служба устанавливает требования по идентификации товаров, экспортируемых с уведомлением о предполагаемом возвращении. При этом должным образом учитывается характер товаров и важность затрагиваемых интересов.

13. Рекомендация по практическому применению

В отношении товаров, экспортируемых с уведомлением о предполагаемом возвращении, должно предоставляться условное освобождение от любых применимых экспортных пошлин и налогов.

14. Стандарт

По запросу заинтересованного лица таможенная служба разрешает заменять экспорт товаров с уведомлением о предполагаемом возвращении на полный экспорт при соблюдении соответствующих условий и формальностей.

15. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда одни и те же товары должны быть неоднократно экспортированы с уведомлением о предполагаемом возвращении и реимпортированы в неизменном состоянии, таможенная служба должна по запросу декларанта разрешать, чтобы декларация на экспорт с уведомлением о предполагаемом возвращении, подаваемая при первом экспорте товара, оставалась действительной при последующих случаях реимпорта и экспорта этих товаров в течение установленного срока.

ГЛАВА 3

Освобождение от импортных пошлин и налогов

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "очистка для внутреннего потребления" означает таможенную процедуру, которая предусматривает, что импортируемые товары поступают в свободное обращение на таможенной территории после уплаты любых взимаемых импортных пошлин и налогов и выполнения всех необходимых таможенных формальностей;

E2./F1. "освобождение от импортных пошлин и налогов" означает очистку товаров для внутреннего потребления с освобождением от импортных пошлин и налогов, независимо от их обычной тарифной классификации, или пошлин и налогов, обычно подлежащих уплате, при условии, что они импортируются в определенных условиях и для определенных целей.

Принцип

1. Стандарт

Освобождение от импортных пошлин и налогов в отношении товаров, заявленных для внутреннего потребления, регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Стандарт

В национальном законодательстве должен быть установлен перечень случаев, когда предоставляется освобождение от импортных пошлин и налогов.

3. Стандарт

Освобождение от импортных пошлин и налогов не ограничивается товарами, непосредственно импортированными из-за рубежа, но также распространяется на товары, уже помещенные под другую таможенную процедуру.

4. Рекомендация по практическому применению

Освобождение от импортных пошлин и налогов должно предоставляться независимо от страны происхождения товаров или страны, из которой они прибыли, за исключением случаев, когда международный документ предусматривает такое освобождение на условиях взаимности.

5. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливается перечень случаев, когда для освобождения от импортных пошлин и налогов требуется предварительное разрешение, и указываются органы, уполномоченные выдавать такое разрешение. Таких случаев должно быть как можно меньше.

6. Рекомендация по практическому применению

Договаривающиеся Стороны должны предусмотреть освобождение от импортных пошлин и налогов товаров, указанных в международных документах на условиях, ими предусмотренных, а также подробно рассмотреть возможность присоединения к таким международным документам.

7. Рекомендация по практическому применению

Освобождение от импортных пошлин и налогов, а также от запретов и ограничений экономического характера должно предоставляться в отношении следующих товаров на указанных условиях, а также при соблюдении любых других требований, предусмотренных в национальном законодательстве для такого освобождения:

(a) лечебных препаратов человеческого происхождения, реактивов для определения групп крови и видов ткани в тех случаях, когда они предназначены для учреждений или лабораторий, уполномоченных компетентными органами;

(b) не имеющих коммерческой ценности образцов, которые рассматриваются таможенной службой, как имеющие ничтожно малую ценность, и которые подлежат использованию только с целью получения заказов на товары того вида, который они представляют;

(c) движимого имущества, кроме установок или оборудования промышленного, коммерческого или сельскохозяйственного назначения, предназначенного для использования каким-либо лицом или членами его семьи в личных и профессиональных целях, которое привозится в страну вместе с этим лицом или отдельно от него с целью его переезда в эту страну на постоянное место жительства;

(d) предметов, унаследованных лицом, которое на момент смерти умершего имеет основное постоянное место жительства в стране импорта и при условии, что эти личные вещи использовались умершим в личных целях;

(e) личных подарков, за исключением алкоголя, алкогольных напитков и табачных изделий, стоимость которых не превышает общую стоимость, определенную в национальном законодательстве на основе розничной цены;

(f) товаров, таких как продукты питания, медикаменты, одежда и одеяла, направляемые в дар уполномоченной благотворительной или филантропической организации для бесплатной раздачи нуждающимся этой организацией или под ее контролем;

(g) наград лицам, постоянно проживающим в стране импорта, при условии предъявления любых подтверждающих документов, требуемых таможенной службой;

(h) материалов для строительства, содержания или оформления военных кладбищ; гробов, погребальных урн и погребальных принадлежностей для оформления, импортируемых организациями, уполномоченными на это компетентными органами;

(ij) документов, бланков, публикаций, отчетов и других не имеющих коммерческой ценности предметов, определенных национальным законодательством;

(k) предметов религиозного культа; и

(l) продуктов, импортируемых для испытаний, при условии, что импортируемое количество таких продуктов не превышает количество, строго необходимое для испытаний, и при условии полного использования этих продуктов во время испытаний или реэкспорта оставшейся части продуктов или приведения в состояние утраты коммерческой ценности под контролем таможенной службы.

Специальное приложение C

ЭКСПОРТ

ГЛАВА 1

Полный экспорт

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "полный экспорт" означает таможенную процедуру, применимую к товарам, которые, находясь в свободном обращении, убывают с таможенной территории и предназначаются для постоянного нахождения за ее пределами.

Принцип

1. Стандарт

Полный экспорт должен регулироваться положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Документация

2. Рекомендация по практическому применению

В национальном законодательстве должно предусматриваться, что товары могут декларироваться способом, альтернативным стандартной декларации на товары, при условии, что такой способ обеспечивает предоставление необходимых сведений, относящихся к товарам, подлежащим очистке с целью полного экспорта.

Подтверждение прибытия в пункт назначения

3. Стандарт

Таможенная служба не требует подтверждения прибытия товаров за границу по общему правилу.

Специальное приложение D

ТАМОЖЕННЫЕ СКЛАДЫ И СВОБОДНЫЕ ЗОНЫ

ГЛАВА 1

Таможенные склады

Определения

Для целей настоящей главы:

E1.F1. "процедура хранения на таможенном складе" означает таможенную процедуру, в соответствии с которой импортированные товары хранятся под таможенным контролем в установленном месте (на таможенном складе) без уплаты импортных пошлин и налогов.

Принцип

1. Стандарт

Процедура хранения на таможенном складе регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Типы таможенных складов

2. Стандарт

В национальном законодательстве предусматривается создание таможенных складов, доступных для любого лица, имеющего право распоряжаться товарами (таможенные склады общего пользования).

3. Стандарт

В национальном законодательстве предусматривается создание таможенных складов, предназначаемых для использования только определенными лицами (частные таможенные склады) в тех случаях, когда это необходимо для удовлетворения особых требований торговли.

Создание, управление и контроль

4. Стандарт

Таможенная служба устанавливает требования в отношении создания, пригодности и управления таможенными складами, а также условия осуществления таможенного контроля.

Условия хранения товаров на таможенных складах и ведения складского учета и бухгалтерской отчетности утверждаются таможенной службой.

Допуск товаров

5. Рекомендация по практическому применению

На складах общего пользования должно разрешаться хранение всех видов импортируемых товаров, подлежащих обложению импортными пошлинами и налогами или подпадающих под запреты и ограничения, кроме установленных на основании:

- общественной морали или порядка, общественной безопасности, общественной гигиены или здоровья, либо ветеринарных или фитосанитарных соображений; или

- защиты прав по патентам, торговых марок и авторских прав, независимо от количества, страны происхождения, страны, из которой они прибыли, или страны назначения.

Товары, которые представляют опасность, которые предположительно могут повредить другие товары или для которых требуются специальные сооружения, должны разрешаться к хранению только на таможенных складах, специально предназначенных для их размещения.

6. Стандарт

Таможенная служба определяет виды товаров, которые могут быть допущены к хранению на частных таможенных складах.

7. Рекомендация по практическому применению

Должен разрешаться допуск на таможенные склады товаров, в отношении которых предусматривается возврат импортных пошлин и налогов при их экспорте, с целью немедленного получения права на такой возврат при условии их последующего экспорта.

8. Рекомендация по практическому применению

Должен разрешаться допуск на таможенные склады товаров, помещенных под процедуру временного допуска, при условии их последующего экспорта или иного разрешенного распоряжения ими, с приостановлением или завершением обязательств по этой процедуре.

9. Рекомендация по практическому применению

Должен разрешаться допуск на таможенные склады предназначенных для экспорта товаров, подлежащих обложению или уже облагавшихся внутренними пошлинами или налогами, с целью получения права на освобождение или возврат таких внутренних пошлин и налогов при условии, что эти товары подлежат последующему экспорту.

Разрешенные операции

10. Стандарт

Любому лицу, имеющему право распоряжаться хранящимися на складах товарами, по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, должно быть разрешено:

(a) проверять товары;

(b) брать образцы с уплатой импортных пошлин и налогов, где это применимо;

(c) совершать операции, необходимые для обеспечения их сохранности; и

(d) осуществлять иные обычные операции по обработке товаров, необходимые для улучшения состояния упаковки или рыночного качества, либо для подготовки к отправке, такие как дробление партий, группировка упаковок, сортировка и маркировка, а также переупаковка.

Продолжительность хранения

11. Стандарт

Таможенная служба устанавливает максимальную разрешенную продолжительность хранения товаров на таможенном складе с должным учетом потребностей торговли, и в отношении нескоропортящихся товаров такой срок должен быть не менее одного года.

Передача прав собственности

12. Стандарт

Должна быть разрешена передача прав собственности на товары, находящиеся на складах.

Порча товаров

13. Стандарт

Товары, пришедшие в негодность или испортившиеся в результате несчастного случая или форс-мажорных обстоятельств во время нахождения под процедурой хранения на таможенном складе, разрешается декларировать для внутреннего потребления, как если бы они были импортированы в непригодном или испорченном состоянии, при условии, что эта непригодность или испорченность установлена должным образом, признанным таможенной службой.

Вывоз товаров

14. Стандарт

Любому лицу, имеющему право распоряжаться товарами, разрешается вывозить эти товары с одного таможенного склада на другой полностью или частично, или помещать их под другую таможенную процедуру, при соблюдении условий и формальностей, применимых в каждом случае.

15. Стандарт

В национальном законодательстве определяется процедура, которой необходимо следовать в тех случаях, когда товары не вывезены с таможенного склада в течение установленного срока.

Закрытие таможенного склада

16. Стандарт

В случае закрытия таможенного склада заинтересованным лицам должно предоставляться достаточное время для того, чтобы вывезти товары на другой таможенный склад или поместить товары под другую таможенную процедуру, при соблюдении всех условий и формальностей, применимых в каждом случае.

ГЛАВА 2

Свободные зоны

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "свободная зона" означает часть территории Договаривающейся Стороны, в пределах которой любые прибывшие на нее товары обычно рассматриваются, в том, что касается импортных пошлин и налогов, как товары, находящиеся за пределами таможенной территории.

Принцип

1. Стандарт

Таможенное регулирование, применяемое в свободных зонах, основывается на положениях настоящей главы и, насколько это применимо, положениях Генерального приложения.

Создание и контроль

2. Стандарт

В национальном законодательстве определяются требования, касающиеся создания свободных зон, видов товаров, которые могут быть допущены в такие зоны, и характера операций, которым товары могут быть подвергнуты во время их нахождения в свободных зонах.

3. Стандарт

Таможенная служба устанавливает условия осуществления таможенного контроля, включая соответствующие требования в отношении пригодности, сооружения и планировки свободных зон.

4. Стандарт

Таможенная служба имеет право проведения проверок товаров, хранящихся в свободной зоне в любое время.

Допуск товаров

5. Стандарт

В свободную зону разрешается допуск не только товаров, импортированных непосредственно из-за рубежа, но также и товаров, доставленных с таможенной территории соответствующей Договаривающейся Стороны.

6. Рекомендация по практическому применению

В допуске в свободную зону товаров, доставленных из-за рубежа, не должно быть отказано только на том основании, что товары подпадают под запреты или ограничения, кроме установленных на основании:

- общественной морали или порядка, общественной безопасности, общественной гигиены, либо ветеринарных или фитосанитарных соображений; или

- защиты прав по патентам, торговых марок и авторских прав, независимо от страны происхождения, страны, из которой они прибыли, или страны назначения.

Товары, которые представляют опасность, которые предположительно могут повредить другие товары или для которых требуются специальные сооружения, должны допускаться только в свободные зоны, специально предназначенные для их размещения.

7. Стандарт

Допускаемые в свободную зону товары, в отношении которых предусматривается освобождение от или возврат импортных пошлин и налогов при экспорте, подлежат такому освобождению или возврату немедленно после их прибытия в свободную зону.

8. Стандарт

Допускаемые в свободную зону товары, в отношении которых предусматривается освобождение от или возврат внутренних пошлин и налогов при экспорте, подлежат такому освобождению или возврату после их прибытия в свободную зону.

9. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба не должна требовать подачу декларации на товары, прибывшие в свободную зону непосредственно из-за рубежа, если такая информация уже имеется в сопроводительных документах на товары.

Гарантия

10. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба не должна требовать гарантии для допуска товаров в свободную зону.

Разрешенные операции

11. Стандарт

В отношении товаров, допущенных в свободную зону, разрешается проведение операций, необходимых для их сохранности, а также обычных форм обработки с целью улучшения упаковки или рыночного качества, либо для подготовки этих товаров к отправке, таких как дробление партий, группировка упаковок, сортировка и маркировка, а также переупаковка.

12. Стандарт

В тех случаях, когда компетентные органы разрешают проведение операций по переработке или изготовлению в свободной зоне, они определяют те операции по переработке или изготовлению, которым товары могут быть подвергнуты, в общих чертах и/или детально в нормативном акте, применимом на всей свободной зоне, или в разрешении, выдаваемом организации, осуществляющей эти операции.

Товары, потребляемые в пределах свободной зоны

13. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливаются перечень случаев, когда товары, потребляемые в пределах свободной зоны, могут быть допущены с освобождением от пошлин и налогов, и требования, которые должны быть соблюдены.

Продолжительность нахождения товаров в свободной зоне

14. Стандарт

Продолжительность нахождения товаров в свободной зоне ограничивается определенным сроком только при исключительных обстоятельствах.

Передача прав собственности

15. Стандарт

Разрешается передача прав собственности на товары, допущенные в свободную зону.

Вывоз товаров

16. Стандарт

Товары, допущенные в свободную зону или произведенные в ней, разрешается вывозить частично или полностью в другую свободную зону или помещать под таможенную процедуру при соблюдении условий и формальностей, применимых в каждом случае.

17. Стандарт

Единственной декларацией, требуемой для вывоза товаров из свободной зоны, является декларация на товары, которая обычно требуется для таможенной процедуры, которая определена для этих товаров.

18. Рекомендация по практическому применению

В случаях предоставления таможенной службе документа в отношении товаров, которые после вывоза из свободной зоны направляются непосредственно за рубеж, таможенная служба не должна требовать предоставления дополнительной информации, помимо той, которая уже содержится в сопроводительных документах на товары.

Начисление пошлин и налогов

19. Стандарт

В национальном законодательстве определяется момент времени, который должен быть принят во внимание в целях определения стоимости и количества товаров, которые могут быть приняты для внутреннего потребления после вывоза из свободной зоны, а также ставки применимых к ним импортных пошлин и налогов или внутренних пошлин и налогов, в зависимости от случая.

20. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливаются правила, применимые для определения суммы импортных пошлин и налогов или внутренних пошлин и налогов, в зависимости от случая, которыми облагаются товары, принимаемые для внутреннего потребления после переработки или изготовления в свободной зоне.

Закрытие свободной зоны

21. Стандарт

В случае закрытия свободной зоны заинтересованным лицам должно быть предоставлено достаточное время для того, чтобы вывезти их товары в другую свободную зону или поместить их под таможенную процедуру в соответствии с условиями и формальностями, применимыми в каждом случае.

Специальное приложение E

ТРАНЗИТ

ГЛАВА 1

Таможенный транзит

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F4. "уполномоченный грузополучатель" означает лицо, уполномоченное таможенной службой получать товары непосредственно по месту его нахождения без необходимости их предъявления в орган назначения;

E2./F5. "уполномоченный грузоотправитель" означает лицо, уполномоченное таможенной службой отправлять товары непосредственно с места его нахождения без необходимости их предъявления в орган отбытия;

E3./F1. "контролирующий орган" означает таможенный орган, ответственный за одного или более "уполномоченного грузоотправителя" или одного или более "уполномоченного грузополучателя" и выполняющий в этой связи специальную функцию контроля всех операций таможенного транзита;

E4./F7. "таможенный транзит" означает таможенную процедуру, в соответствии с которой товары транспортируются под таможенным контролем из одного таможенного органа в другой;

E5./F6. "операция таможенного транзита" означает транспортировку товаров под таможенным транзитом из органа отбытия в орган назначения;

E6./F2. "орган отбытия" означает любой таможенный орган, в котором начинается операция таможенного транзита;

E7./F3. "орган назначения" означает любой таможенный орган, в котором заканчивается операция таможенного транзита;

E8./F8. "транспортная единица" означает:

(a) контейнеры, внутренним объемом в один кубический метр или более, включая съемные корпуса;

(b) дорожные транспортные средства, в том числе прицепы и полуприцепы;

(c) железнодорожные пассажирские или грузовые вагоны;

(d) лихтеры, баржи и другие средства водного транспорта; и

(e) воздушные суда.

Принцип

1. Стандарт

Таможенный транзит регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Стандарт

Таможенная служба разрешает транспортировку товаров под таможенным транзитом по своей территории:

(a) от органа прибытия до органа выезда;

(b) от органа прибытия до внутреннего таможенного органа;

(c) от внутреннего таможенного органа до органа выезда; и

(d) от одного внутреннего таможенного органа до другого внутреннего таможенного органа.

3. Стандарт

Товары, перевозимые под таможенным транзитом, не должны облагаться пошлинами и налогами при соблюдении установленных таможенной службой условий и при представлении любых требуемых гарантий.

4. Стандарт

В национальном законодательстве определяются лица, ответственные перед таможенной службой за соблюдение обязательств, налагаемых таможенным транзитом, в частности, за обеспечение предъявления в орган назначения товаров в неизменном состоянии, в соответствии с условиями, установленными таможенной службой.

5. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна утверждать лица в качестве уполномоченных грузоотправителей и уполномоченных грузополучателей, когда она убеждена, что предписанные условия, установленные таможенной службой, соблюдены.

Формальности в органе отбытия

(a) Декларация на товары для таможенного транзита

6. Стандарт

Любой коммерческий или транспортный документ, в котором подробно изложены необходимые сведения, принимается в качестве описательной части декларации на товары для таможенного транзита, и это принятие отмечается в таком документе.

7. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна принимать в качестве декларации на товары для таможенного транзита любой коммерческий или транспортный документ на соответствующую партию товаров, отвечающий всем требованиям таможенной службы. Это принятие должно быть отмечено в таком документе.

(b) Пломбирование и идентификация партий товаров

8. Стандарт

Таможенная служба органа отбытия предпринимает все необходимые меры для того, чтобы орган назначения мог идентифицировать партию товара и обнаружить любое несанкционированное вмешательство.

9. Рекомендация по практическому применению

Если это не предусмотрено положениями других международных конвенций, таможенная служба обычно не должна требовать предварительного разрешения на использование транспортных единиц для транспортировки товаров под таможенной пломбой.

10. Стандарт

Когда партия товаров перевозится на транспортной единице и требуется пломбирование партии товаров таможенной службой, таможенные пломбы налагаются на саму транспортную единицу при условии, что транспортная единица сконструирована и оборудована таким образом, что:

(a) таможенные пломбы могут быть наложены простым и надежным способом;

(b) никакие товары не могут быть извлечены из или вложены внутрь опломбированной части транспортной единицы без видимых следов подделки или без повреждения таможенной пломбы;

(c) отсутствуют потайные места, в которых товары могут быть спрятаны; и

(d) все места, в которых могут находиться товары, легко доступны для таможенной проверки.

Таможенная служба решает, соответствуют ли транспортные единицы требованиям безопасности для целей таможенного транзита.

11. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда сопроводительные документы позволяют однозначно идентифицировать товары, эти товары, как правило, должны транспортироваться без таможенной пломбы или крепежных приспособлений. Однако таможенная пломба или крепежное приспособление может потребоваться:

- в тех случаях, когда таможенный орган отбытия считает это необходимым в связи с управлением рисками;

- в тех случаях, когда это будет способствовать облегчению осуществления операции таможенного транзита в целом; или

- в тех случаях, когда это предусмотрено международным соглашением.

12. Стандарт

Если груз должен в принципе перевозиться под таможенной пломбой, но транспортную единицу невозможно надежно опломбировать, для обеспечения идентификации и быстрого обнаружения несанкционированного вмешательства используются следующие способы:

- полная проверка товаров с описанием его результатов в транзитном документе;

- наложение таможенных пломб или крепежных приспособлений на индивидуальные упаковки;

- точное описание товаров со ссылкой на образцы, планы, рисунки, фотографии или подобные средства, которые должны быть приложены к транзитному документу;

- установка строгого маршрута и определенных сроков; или

- таможенное сопровождение.

Однако решение об отказе от пломбирования транспортной единицы является исключительным правом таможенной службы.

13. Стандарт

Когда таможенная служба устанавливает срок таможенного транзита, этот срок должен быть достаточным для целей транзитной операции.

14. Рекомендация по практическому применению

По просьбе заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна продлить любой первоначально установленный срок.

15. Стандарт

Только в тех случаях, когда таможенная служба считает такую меру необходимой, она:

(a) требует, чтобы товары следовали по установленному маршруту; или

(b) требует, чтобы товары транспортировались под таможенным сопровождением.

Таможенные пломбы

16. Стандарт

Таможенные пломбы и крепежные приспособления, используемые при применении таможенного транзита, должны отвечать минимальным требованиям, установленным в Приложении к настоящей главе.

17. Рекомендация по практическому применению

Таможенные пломбы и идентификационные знаки, налагаемые иностранными таможенными службами, должны признаваться для целей операции таможенного транзита, за исключением случаев, когда:

- они считаются недостаточными;

- они не являются надежными; или

- таможенная служба производит проверку товаров.

Если пломбы и крепежные приспособления зарубежной таможенной службы признаны на таможенной территории, им должна быть предоставлена та же правовая защита на данной территории, которая предоставляется национальным пломбам и крепежным приспособлениям.

18. Рекомендация по практическому применению

Когда соответствующие таможенные органы проверяют таможенные пломбы и крепежные приспособления или проверяют товары, они должны фиксировать результаты в транзитном документе.

Формальности в пути следования

19. Стандарт

Изменение органа назначения допускается без предварительного уведомления, за исключением случаев, когда таможенной службой установлена необходимость предварительного уведомления.

20. Стандарт

Перегрузка товаров с одного транспортного средства на другое допускается без разрешения таможенной службы при условии, что никакие таможенные пломбы или крепежные приспособления не взломаны и не нарушены.

21. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна разрешать транспортировку товаров под таможенным транзитом в транспортной единице, одновременно перевозящей другие товары, при условии, что она убеждена в том, что товары под таможенным транзитом могут быть идентифицированы и что другие таможенные требования будут соблюдены.

22. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна требовать, чтобы заинтересованное лицо незамедлительно сообщало о несчастных случаях или других непредвиденных обстоятельствах, непосредственно влияющих на операцию таможенного транзита, в ближайший таможенный орган или в иные компетентные органы.

Завершение таможенного транзита

23. Стандарт

В национальном законодательстве в отношении завершения операции таможенного транзита не предусматривается никаких иных требований, кроме представления в орган назначения в пределах любого установленного срока соответствующей декларации на товары и товаров, не претерпевших никаких изменений, не бывших в использовании и с неповрежденными таможенными пломбами, крепежными приспособлениями или идентификационными знаками.

24. Стандарт

Как только товары помещаются под контроль органа назначения, он незамедлительно проводит завершение операции таможенного транзита после того, как удостоверится, что все условия соблюдены.

25. Рекомендация по практическому применению

Несоблюдение установленного плана поездки или нарушение установленных сроков не должно приводить к взиманию любых потенциально подлежащих уплате пошлин и налогов при условии, что таможенная служба удостоверилась в соблюдении всех других требований.

Международные соглашения, относящиеся к таможенному транзиту

26. Рекомендация по практическому применению

Договаривающиеся Стороны должны подробно рассмотреть возможность присоединения к международным документам, относящимся к таможенному транзиту. Когда присоединение к таким международным документам не представляется возможным, при составлении двусторонних или многосторонних соглашений с целью разработки процедуры международного таможенного транзита они должны руководствоваться Стандартами и Рекомендуемыми практиками настоящей главы.

Приложение

МИНИМАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ТАМОЖЕННЫМ ПЛОМБАМ И КРЕПЕЖНЫМ ПРИСПОСОБЛЕНИЯМ

A. Таможенные пломбы и крепежные приспособления должны отвечать следующим минимальным требованиям.

1. Общие требования в отношении пломб и крепежных приспособлений.

Пломбы и крепежные приспособления должны:

(a) быть прочными и износостойкими;

(b) быть легко- и быстроустанавливаемыми;

(c) быть легко проверяемыми и легко идентифицируемыми;

(d) быть неснимаемыми или нераскрепляемыми без оставления следов взлома или повреждения;

(e) не быть повторно использованными, за исключением пломб, предназначенных для многоразового использования (например, электронных пломб);

(f) иметь конструкцию, максимально затрудняющую их копирование или подделку.

2. Физические характеристики пломб:

(a) форма и размер пломбы должны обеспечивать различимость любых идентификационных знаков;

(b) каждое отверстие в пломбе должно иметь размер, соответствующий размеру используемого крепежного приспособления, и должно располагаться таким образом, чтобы обеспечивать надежную фиксацию крепежного приспособления после закрывания пломбы;

(c) используемый материал должен быть достаточно прочным, чтобы исключить возможность случайного нарушения пломбы, преждевременного износа (под воздействием погодных условий, химических веществ и т.д.) или незаметной подделки;

(d) используемый материал должен подбираться в соответствии с используемой системой пломбирования.

3. Физические характеристики крепежных приспособлений:

(a) крепежное приспособление должно быть прочным, износостойким и устойчивым к воздействию погодных условий и коррозии;

(b) длина используемого крепежного приспособления должна обеспечивать невозможность полного или частичного открытия опломбированного проема без повреждения самой пломбы или крепежного приспособления или нанесения иных явных следов повреждения;

(c) используемый материал должен выбираться в соответствии с используемой системой опломбирования.

4. Идентификационные знаки.

Пломба или крепежное приспособление должны быть промаркированы для того, чтобы:

(a) показать, что данная пломба является таможенной пломбой, наложением слова "таможня", предпочтительно на одном из официальных языков Совета (английском или французском);

(b) указать страну, в которой пломба была наложена, предпочтительно в виде знака, используемого на автотранспортных средствах для обозначения страны их регистрации при международных перевозках;

(c) обеспечить возможность идентификации таможенного органа, который наложил данную пломбу, или под юрисдикцией которого данная пломба была наложена, например, с помощью буквенного или цифрового кода.

B. Пломбы или крепежные приспособления, наложенные уполномоченными грузоотправителями и другими уполномоченными лицами в целях таможенного транзита для обеспечения безопасности в для таможенных целей, должны обеспечивать физическую защиту, сопоставимую с защитой пломб, устанавливаемых таможенной службой, и должны обеспечивать возможность идентификации лица, установившего данные пломбы, с помощью цифр, указанных в транзитном документе.

Специальное приложение E

ГЛАВА 2

Перегрузка

Определение

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "перегрузка" означает таможенную процедуру, под которой товары перемещаются под таможенным контролем с транспортного средства, используемого при импорте, на транспортное средство, используемое при экспорте, в пределах территории одного и того же таможенного органа, являющегося одновременно таможенным органом импорта и экспорта.

Принципы

1. Стандарт

Перегрузка регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Стандарт

Товары, допущенные к перегрузке, не облагаются пошлинами и налогами при соблюдении условий, определенных данной таможенной службой.

3. Рекомендация по практическому применению

В перегрузке не должно быть отказано только на основании страны происхождения товаров, страны, из которой они прибыли, или страны назначения.

Допуск к перегрузке

(a) Декларация

4. Стандарт

Для целей перегрузки требуется только одна декларация на товары.

5. Стандарт

Любой коммерческий или транспортный документ, в котором подробно изложены необходимые сведения, принимается в качестве описательной части декларации на товары для перегрузки, и это принятие отмечается в данном документе.

6. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна принимать в качестве декларации на товары для перегрузки любой коммерческий или транспортный документ на соответствующую партию товаров, который отвечает всем требованиям таможенной службы. Это принятие отмечается в данном документе.

(b) Проверка и идентификация товаров

7. Стандарт

Когда таможенная служба считает необходимым, она предпринимает меры при импорте по обеспечению идентификации подлежащих перегрузке товаров при экспорте и по обеспечению быстрого выявления несанкционированного вмешательства.

(c) Дополнительные меры контроля

8. Стандарт

Когда таможенная служба устанавливает срок для экспорта товаров, декларированных для перегрузки, этот срок должен быть достаточным для совершения перегрузки.

9. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя продлевает любой первоначально установленный срок.

10. Рекомендация по практическому применению

Несоблюдение установленного срока не должно приводить к взысканию каких-либо потенциально взимаемых пошлин и налогов при условии, что таможенная служба удостоверилась в соблюдении всех других требований.

(d) Разрешенные операции

11. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и при соблюдении условий, которые могут быть установлены таможенной службой, таможенная служба, насколько это возможно, должна разрешать осуществление операций с перегружаемыми товарами, способных облегчить их экспорт.

ГЛАВА 3

Каботажная перевозка товаров

Определение

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "процедура каботажной перевозки товаров" означает таможенную процедуру, под которой:

(a) товары, находящиеся в свободном обращении, и

(b) импортированные товары, которые еще не были задекларированы, при условии, что они должны транспортироваться иным средством водного транспорта, нежели средство водного транспорта, используемое при импорте, на котором они прибыли на таможенную территорию, погружаются на борт средства водного транспорта в одном месте на таможенной территории и транспортируются в другое место на той же таможенной территории, в котором затем они будут выгружены.

Принцип

1. Стандарт

Процедура каботажной перевозки товаров регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Стандарт

Таможенная служба разрешает транспортировку товаров под процедурой каботажной перевозки товаров на борту средства водного транспорта, одновременно перевозящего другие товары, при условии, что она убеждена в том, что эти товары могут быть идентифицированы и что другие требования будут соблюдены.

3. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна требовать, чтобы товары, находящиеся в свободном обращении, транспортирующиеся под процедурой каботажной перевозки товаров, были отделены от других товаров, перевозимых на борту того же средства водного транспорта, только в тех случаях, когда таможенная служба считает это необходимым для целей контроля.

4. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и при соблюдении тех условий, которые таможенная служба считает необходимыми, последняя должна разрешать транспортировку товаров под процедурой каботажной перевозки товаров на борту средства водного транспорта, которое делает остановку в иностранном порту во время каботажной перевозки.

5. Рекомендация по практическому применению

Когда средству водного транспорта, которое должно сделать остановку в одном или нескольких местах за пределами таможенной территории, было дано разрешение перевозить товары под процедурой каботажной перевозки товаров, на эти товары должны быть наложены пломбы только по запросу заинтересованного лица или в тех случаях, когда таможенная служба считает пломбирование необходимым для обеспечения невозможности извлечения товаров с борта средства водного транспорта или что другие товары не могут быть дополнительно помещены на борт без незамедлительного обнаружения этого.

6. Рекомендация по практическому применению

Когда средство водного транспорта, транспортирующее товары под процедурой каботажной перевозки товаров, вынуждено отклониться от предполагаемого маршрута и сделать остановку в месте за пределами таможенной территории, таможенная служба должна рассматривать эти товары как товары, остающиеся под процедурой каботажной перевозки товаров, при условии, что она убеждена в том, что это именно те товары, которые изначально были помещены под эту процедуру.

Погрузка и разгрузка

7. Стандарт

В национальном законодательстве определяются места, в которых разрешено проводить погрузку и разгрузку товаров, помещенных под процедуру каботажной перевозки товаров, а также сроки, в течение которых погрузка и разгрузка может осуществляться.

8. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица таможенная служба должна разрешать погрузку или разгрузку товаров в любом месте и в любое время в том случае, если средство водного транспорта перевозит только находящиеся в свободном обращении товары под процедурой каботажной перевозки товаров.

9. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица таможенная служба должна разрешать погрузку или разгрузку товаров под процедурой каботажной перевозки товаров в ином месте, нежели обычно разрешенное для этой цели, даже если средство водного транспорта одновременно перевозит импортируемые товары, которые еще не были задекларированы, или товары, помещенные под любую другую таможенную процедуру. Любые взимаемые при этом сборы ограничиваются приблизительной стоимостью оказанных услуг.

10. Рекомендация по практическому применению

Когда средство водного транспорта, транспортирующее товары под процедурой каботажной перевозки товаров, отклоняется в течение своего рейса от курса, таможенная служба должна по запросу заинтересованного лица разрешить разгрузку таких товаров под этой процедурой в месте, ином, нежели то, которое был первоначально запланировано. Любые взимаемые при этом сборы ограничиваются примерной стоимостью оказанных услуг.

11. Стандарт

Когда транспортировка товаров под процедурой каботажной перевозки товаров прерывается вследствие несчастного случая или форс-мажорных обстоятельств, таможенная служба требует от капитана или иного заинтересованного лица предпринять разумные меры предосторожности, чтобы предупредить поступление товаров в несанкционированное обращение, и уведомить таможенную службу или иные компетентные органы о характере несчастного случая или других обстоятельств, которые прервали рейс.

12. Стандарт

Когда средство водного транспорта, транспортирующее товары под процедурой каботажной перевозки товаров, одновременно перевозит импортируемые товары, которые еще не были задекларированы, или товары, помещенные под какую-либо другую таможенную процедуру, таможенная служба разрешает погрузку или разгрузку товаров под процедурой каботажной перевозки товаров в кратчайшие сроки по прибытии данного средства водного транспорта в место погрузки или разгрузки.

Документация

13. Стандарт

Таможенная служба требует от капитана или иного заинтересованного лица представить только единый документ, содержащий сведения о средстве водного транспорта, перечень товаров, подлежащих перевозке под процедурой каботажной перевозки товаров, и название порта или портов на таможенной территории, в которых данные товары должны быть разгружены. Данный документ, будучи принятым таможенной службой, является разрешением для перевозки товаров под процедурой каботажной перевозки товаров.

14. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна выдавать генеральное разрешение на перевозку товаров под процедурой каботажной перевозки товаров средствам водного транспорта, совершающим регулярные торговые рейсы между определенными портами.

15. Рекомендация по практическому применению

После выдачи средству водного транспорта генерального разрешения таможенная служба должна перед погрузкой товаров требовать представления только перечня товаров, подлежащих перевозке под процедурой каботажной перевозки товаров.

16. Рекомендация по практическому применению

В отношении товаров, разгружаемых со средства водного транспорта, на которое распространяется действие специального разрешения, таможенная служба должна требовать от капитана или иного заинтересованного лица представить только копию данного разрешения, содержащего перечень товаров, подлежащих разгрузке в указанном порту. В том случае, если средству водного транспорта выдано генеральное разрешение, требуется только перечень разгружаемых товаров.

Гарантии

17. Стандарт

Только в том случае, когда таможенная служба считает это необходимым, требуется представление гарантии в отношении товаров в свободном обращении, транспортируемых под процедурой каботажной перевозки товаров, которые подлежат обложению экспортными пошлинами и налогами в случае их экспорта или подпадают под экспортные ограничения или запреты.

Специальное приложение F

ПЕРЕРАБОТКА

ГЛАВА 1

Переработка на таможенной территории

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F3. "компенсирующие продукты" означают продукты, полученные в результате изготовления, переработки или ремонта товаров, в отношении которых разрешено использование процедуры переработки на таможенной территории;

E2./F1. "эквивалентные товары" означают отечественные или импортированные товары, идентичные по описанию, качеству или техническим характеристикам товарам, импортированным для переработки на таможенной территории, которые они заменяют;

E3./F2. "переработка на таможенной территории" означает таможенную процедуру, под которой определенные товары могут быть доставлены на таможенную территорию с условным освобождением от уплаты импортных пошлин и налогов на основании того, что такие товары предназначены для изготовления, переработки или ремонта и последующего экспорта.

Принцип

1. Стандарт

Переработка на таможенной территории регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Стандарт

Товары, допущенные для переработки на таможенной территории, подлежат полному условному освобождению от импортных пошлин и налогов. Однако импортные пошлины и налоги могут взиматься с любых продуктов, включая отходы, образующиеся при переработке или производстве товаров, допущенных для переработки на таможенной территории, которые не экспортированы или не переработаны до состояния утраты коммерческой ценности.

3. Стандарт

Переработка на таможенной территории не ограничивается товарами, импортированными непосредственно из-за рубежа, но также должна быть разрешена для товаров, уже помещенных под другую таможенную процедуру.

4. Рекомендация по практическому применению

В переработке на таможенной территории не должно быть отказано только на основании страны происхождения товаров, страны, из которой эти товары прибыли, или страны назначения.

5. Стандарт

Круг лиц, имеющих право на импорт товаров для переработки на таможенной территории, не ограничивается собственником импортируемых товаров.

6. Рекомендация по практическому применению

Когда при исполнении контракта, заключенного с лицом, созданным за рубежом, товары, подлежащие использованию, поставляются этим лицом, в переработке на таможенной территории не должно быть отказано на том основании того, что идентичные по описанию, качеству и техническим характеристикам товары имеются на таможенной территории импорта.

7. Рекомендация по практическому применению

Возможность установить наличие импортируемых товаров в компенсирующих продуктах не должна рассматриваться как необходимое условие переработки на таможенной территории, когда:

(a) идентификация товаров может проводиться:

- посредством представления данных о затраченных продуктах и процессе изготовления компенсирующих продуктов; или

- посредством таможенного контроля во время проведения операций по переработке;

или

(b) процедура завершается экспортом продуктов, полученных в результате обработки товаров, идентичных по описанию, качеству и техническим характеристикам товарам, допущенным для переработки на таможенной территории.

Помещение товаров под переработку на таможенной территории

(a) Разрешение на переработку на таможенной территории

8. Стандарт

Национальное законодательство определяет случаи, когда для переработки на таможенной территории требуется предварительное разрешение, и органы, уполномоченные выдавать такое разрешение.

9. Стандарт

В разрешении на переработку на таможенной территории указывается способ осуществления операций, разрешенных при переработке на таможенной территории.

10. Рекомендация по практическому применению

Когда заявление на переработку на таможенной территории подано после импорта товаров и соответствует критериям разрешения, такое разрешение должно быть выдано задним числом.

11. Рекомендация по практическому применению

Лицам, осуществляющим регулярные операции по переработке на таможенной территории, по их запросу должно выдаваться генеральное разрешение, действие которого распространяется на такие операции.

12. Стандарт

В тех случаях, когда товары, допущенные для переработки на таможенной территории, должны быть подвергнуты изготовлению или переработке, компетентные органы устанавливают или согласовывают норму выхода продукции в результате такой операции с учетом фактических условий, в которых эта операция осуществляется. Описание, качество и количество различных компенсирующих продуктов определяются после установления или согласования данной нормы выхода.

13. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда операции по переработке на таможенной территории:

- относятся к товарам, характеристики которых остаются практически постоянными;

- обычно осуществляются в соответствии с четко установленными техническими условиями; и

- приводят к получению компенсирующих продуктов неизменного качества;

компетентные органы должны устанавливать стандартные нормы выхода продукции для таких операций.

(b) Меры по идентификации

14. Стандарт

Требования по идентификации товаров для переработки на таможенной территории устанавливаются таможенной службой. При их установлении надлежащим образом учитываются характер товаров, характер осуществляемой операции, а также важность затрагиваемых интересов.

Нахождение товаров на таможенной территории

15. Стандарт

Таможенная служба устанавливает срок переработки на таможенной территории в каждом случае.

16. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна продлевать первоначально установленный срок.

17. Рекомендация по практическому применению

Должны быть предусмотрены положения, определяющие возможность продолжения переработки на таможенной территории в случае передачи прав собственности на импортируемые товары и компенсирующие продукты третьему лицу, при условии, что это лицо принимает на себя обязательства лица, которому это разрешение выдано.

18. Рекомендация по практическому применению

Компетентные органы должны разрешать осуществление операций по переработке иному лицу, нежели то, которому предоставлены возможности для переработки на таможенной территории. Передача прав собственности на товары, допущенные к переработке на таможенной территории, не должна быть обязательной при условии, что лицо, которому предоставлены возможности для переработки на таможенной территории, остается ответственным перед таможенной службой за соблюдение условий, установленных в разрешении, в течение всего срока осуществления операций.

19. Стандарт

Должно быть предусмотрено положение, позволяющее экспортировать компенсирующие продукты через иной таможенный орган, нежели тот, через который товары, помещенные под процедуру переработки на таможенной территории, были импортированы.

Завершение переработки на таможенной территории

(a) Экспорт

20. Стандарт

Должно быть предусмотрено положение, позволяющее завершать процедуры переработки на таможенной территории путем экспорта компенсирующих продуктов одной или несколькими партиями.

21. Стандарт

По запросу заинтересованного лица компетентные органы разрешают реэкспорт товаров в том же состоянии, в котором они были импортированы с прекращением переработки на таможенной территории.

(b) Другие способы ликвидации

22. Рекомендация по практическому применению

Должно быть предусмотрено положение, определяющее возможность приостановления или завершения переработки на таможенной территории путем помещения импортированных товаров или компенсирующих продуктов под другую таможенную процедуру при соблюдении условий и формальностей, применимых в каждом случае.

23. Рекомендация по практическому применению

В национальном законодательстве должно быть предусмотрено, что сумма импортных пошлин и налогов, применимых в случае, когда компенсирующие продукты не экспортируются, не должна превышать суммы импортных пошлин и налогов, применимых в отношении импортированных товаров, допущенных для переработки на таможенной территории.

24. Стандарт

Должно быть предусмотрено положение, определяющее возможность завершения переработки на таможенной территории товаров, утраченных в силу природы этих товаров, в той мере, в которой экспортируются компенсирующие продукты, при условии, что факт такой утраты установлен должным образом, признанным таможенной службой.

25. Рекомендация по практическому применению

Продукты, полученные в результате обработки эквивалентных товаров, следует рассматривать как компенсирующие продукты для целей настоящей главы (компенсация эквивалентными товарами).

26. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда допускается компенсация эквивалентными товарами, таможенная служба должна разрешать экспорт компенсирующих продуктов до импорта товаров для переработки на таможенной территории.

ГЛАВА 2

Переработка вне таможенной территории

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "компенсирующие продукты" означают продукты, полученные за рубежом в результате изготовления, переработки или ремонта товаров, в отношении которых разрешено использование процедуры переработки вне таможенной территории;

E2.F1. "переработка вне таможенной территории" означает таможенную процедуру, под которой товары, находящиеся в свободном обращении на таможенной территории, могут быть временно экспортированы для изготовления, переработки или ремонта за рубежом и в дальнейшем реимпортированы с полным или частичным освобождением от импортных пошлин и налогов.

Принцип

1. Стандарт

Переработка вне таможенной территории регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Рекомендация по практическому применению

В переработке вне таможенной территории не должно быть отказано только на том основании, что товары подлежат изготовлению, переработке или ремонту в определенной стране.

3. Стандарт

Круг лиц, которые могут осуществлять временный экспорт товаров для переработки вне таможенной территории, не ограничивается собственником этих товаров.

Помещение товаров под переработку вне таможенной территории

(a) Формальности, предшествующие временному экспорту товаров

4. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливается перечень случаев, когда для переработки вне таможенной территории требуется предварительное разрешение, и указываются органы, уполномоченные выдавать такие разрешения. Таких случаев должно быть как можно меньше.

5. Рекомендация по практическому применению

Лицам, осуществляющим регулярные операции по переработке за пределами таможенной территории, по их запросу должно выдаваться генеральное разрешение, действие которого распространяется на такие операции.

6. Рекомендация по практическому применению

Компетентные органы должны устанавливать норму выхода продукции для операции по переработке вне таможенной территории, если они считают это необходимым или если это облегчит такую операцию. Описание, качество и количество различных компенсирующих продуктов определяются после установления или согласования данной нормы выхода.

(b) Меры по идентификации

7. Стандарт

Требования по идентификации товаров для переработки вне таможенной территории устанавливаются таможенной службой. При их установлении надлежащим образом учитываются характер товаров, характер осуществляемой операции, а также важность затрагиваемых интересов.

Нахождение товаров вне таможенной территории

8. Стандарт

Таможенная служба устанавливает срок переработки вне таможенной территории в каждом случае.

9. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна продлевать первоначально установленный срок.

Импорт компенсирующих продуктов

10. Стандарт

Должно быть предусмотрено положение, позволяющее импортировать компенсирующие продукты через иной таможенный орган, нежели тот, через который эти товары были временно экспортированы для обработки вне таможенной территории.

11. Стандарт

Должно быть предусмотрено положение, позволяющее импортировать компенсирующие продукты одной или несколькими партиями.

12. Стандарт

По запросу заинтересованного лица компетентные органы разрешают реимпорт товаров, временно экспортированных для переработки вне таможенной территории, с освобождением от импортных пошлин и налогов, если они возвращаются в том же состоянии.

Это освобождение не применяется в отношении импортных пошлин и налогов, по которым был произведен возврат или освобождение в связи с временным экспортом этих товаров для переработки вне таможенной территории.

13. Стандарт

Если национальное законодательство не требует реимпорта товаров, временно экспортированных для переработки вне таможенной территории, должно быть предусмотрено положение, определяющее возможность завершения переработки товаров вне таможенной территории посредством декларирования товаров для полного экспорта при соблюдении условий и формальностей, применимых в таком случае.

Пошлины и налоги, применимые к компенсирующим продуктам

14. Стандарт

В национальном законодательстве определяется максимальный размер освобождения от импортных пошлин и налогов в тех случаях, когда компенсирующие продукты принимаются для внутреннего потребления, и методы расчета такого освобождения.

15. Стандарт

Освобождение от импортных пошлин и налогов, предусмотренное в отношении компенсирующих продуктов, не применяется к пошлинам и налогам, по которым был произведен возврат или освобождение в связи с временным экспортом товаров для переработки вне таможенной территории.

16. Рекомендация по практическому применению

В отношении товаров, временно экспортированных для переработки вне таможенной территории и бесплатно отремонтированных за рубежом, должно быть предусмотрено положение, определяющее возможность их реимпорта с полным освобождением от импортных пошлин и налогов в соответствии с условиями, установленными в национальном законодательстве.

17. Рекомендация по практическому применению

Освобождение от импортных пошлин и налогов должно предоставляться, если компенсирующие продукты были помещены под другую таможенную процедуру до их декларирования для внутреннего потребления.

18. Рекомендация по практическому применению

Освобождение от импортных пошлин и налогов должно предоставляться, если право собственности на компенсирующие продукты передается до их принятия для внутреннего потребления.

ГЛАВА 3

Возврат

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "возврат" означает сумму импортных пошлин и налогов, возвращаемую под процедурой возврата;

E2./F3. "процедура возврата" означает таможенную процедуру, предусматривающую при экспорте товаров возврат (полный или частичный) в отношении импортных пошлин и налогов, взысканных с товаров или материалов, содержащихся в них или использованных при их производстве;

E3./F1. "эквивалентные товары" означают отечественные или импортированные товары, идентичные по описанию, качеству и техническим характеристикам товарам, помещенным под процедуру возврата, которые они заменяют.

Принцип

1. Стандарт

Процедура возврата регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Стандарт

В национальном законодательстве перечисляются случаи, когда может быть заявлена процедура возврата.

3. Рекомендация по практическому применению

Национальное законодательство должно включать положение, предусматривающее возможность применения процедуры возврата в тех случаях, когда товары, в отношении которых были уплачены импортные пошлины и налоги, заменяются эквивалентными товарами, использованными при производстве экспортированных товаров.

Условия, подлежащие выполнению

4. Стандарт

Таможенная служба не приостанавливает выплату возврата только на том основании, что на момент импорта товаров для внутреннего потребления импортер не заявил о своем намерении потребовать возврат при экспорте. Точно также, экспорт товаров не является обязательным, когда такое заявление делается при импорте.

Продолжительность нахождения товаров на таможенной территории

5. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда для экспорта товаров устанавливается срок, по истечении которого их возврат не допускается, по запросу этот срок должен быть продлен, если его причины признаются таможенной службой обоснованными.

6. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда устанавливается срок, по истечении которого заявления на возврат не принимаются, должно быть предусмотрено положение, определяющее возможность продления этого срока по коммерческим или иным причинам, признанным таможенной службой обоснованными.

Выплата возврата

7. Стандарт

Возврат подлежит выплате как можно раньше после проверки обоснованности заявления.

8. Рекомендация по практическому применению

В национальном законодательстве должно быть предусмотрено использование электронных способов перевода денежных средств для выплаты возврата.

9. Рекомендация по практическому применению

Возврат должен также осуществляться при помещении товаров на хранение на таможенный склад или прибытии товаров в свободную зону при условии, что они подлежат последующему экспорту.

10. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна по запросу периодически осуществлять возврат в отношении товаров, экспортированных в течение определенного периода времени.

ГЛАВА 4

Переработка товаров для внутреннего потребления

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "переработка товаров для внутреннего потребления" означает таможенную процедуру, под которой импортированные товары до их очистки для внутреннего потребления и под таможенным контролем могут изготовляться, перерабатываться или обрабатываться до такой степени, что сумма импортных пошлин и налогов, применимых к полученным таким образом продуктам, становится меньше той, которая была бы применена к импортированным товарам.

Принципы

1. Стандарт

Переработка товаров для внутреннего потребления регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Стандарт

Процедура переработки товаров для внутреннего потребления разрешается при условии, что:

- таможенная служба может убедиться в том, что продукты, полученные в результате переработки товаров для внутреннего потребления, были произведены из импортированных товаров; и

- исходное состояние товаров не может быть экономически восстановлено после того, как они были подвергнуты изготовлению, переработке или обработке.

Область применения

3. Стандарт

В национальном законодательстве определяются категории товаров и операции, разрешенные для переработки товаров для внутреннего потребления.

4. Стандарт

Переработка товаров для внутреннего потребления не ограничивается товарами, импортируемыми непосредственно из-за рубежа, но разрешается также для товаров, уже помещенных под другую таможенную процедуру.

5. Стандарт

Круг лиц, имеющих право на переработку товаров для внутреннего потребления, не должен ограничиваться только собственником импортированных товаров.

6. Рекомендация по практическому применению

Лицам, осуществляющим регулярные операции по переработке товаров для внутреннего потребления, по их запросу должно выдаваться генеральное разрешение, действие которого распространяется на такие операции.

Завершение переработки товаров для внутреннего потребления

7. Стандарт

Переработка товаров для внутреннего потребления завершается, когда продукты, полученные в результате данной переработки, проходят очистку для внутреннего потребления.

8. Стандарт

В тех случаях, когда это оправдано обстоятельствами и по запросу заинтересованного лица таможенная служба должна разрешить прекращение процедуры после того, как продукты, полученные при изготовлении, переработке или обработке, помещаются под другую таможенную процедуру при соблюдении условий и формальностей, применимых в каждом случае.

9. Стандарт

Любые отходы или лом, полученные в результате переработки товаров для внутреннего потребления, подлежат, в случае их очистки для внутреннего потребления, обложению импортными пошлинами и налогами, которые были бы применимы к таким отходам или лому, импортированным в таком же состоянии.

Специальное приложение G

ВРЕМЕННЫЙ ДОПУСК

ГЛАВА 1

Временный допуск

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "временный допуск" означает таможенную процедуру, под которой определенные товары могут быть доставлены на таможенную территорию с условным освобождением, полным или частичным, от уплаты импортных пошлин и налогов; такие товары должны импортироваться для определенной цели и должны предназначаться для реэкспорта в течение установленного срока, не претерпев никаких изменений, за исключением обычного износа в результате их использования.

Принцип

1. Стандарт

Временный допуск регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Область применения

2. Стандарт

В национальном законодательстве перечисляются случаи, когда может быть предоставлен временный допуск.

3. Стандарт

Товары, временно допущенные, подлежат полному условному освобождению от импортных пошлин и налогов, за исключением тех случаев, когда в национальном законодательстве указывается, что такое освобождение может быть только частичным.

4. Стандарт

Временный допуск не ограничивается товарами, импортированными непосредственно из-за рубежа, но предоставляется также тем товарам, которые уже помещены под другую таможенную процедуру.

5. Рекомендация по практическому применению

Временный допуск должен предоставляться независимо от страны происхождения товаров, страны, из которой они прибыли, или страны назначения.

6. Стандарт

В отношении временно допущенных товаров разрешается проведение операций, необходимых для обеспечения их сохранности во время их нахождения на таможенной территории.

Формальности, предшествующие предоставлению разрешения на временный допуск

7. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливается перечень случаев, когда для временного допуска требуется предварительное разрешение, и указываются органы, уполномоченные выдавать такое разрешение. Таких случаев должно быть как можно меньше.

8. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна требовать предъявления товаров конкретному таможенному органу только в тех случаях, когда это облегчит временный допуск.

9. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна предоставлять временный допуск без представления письменной декларации на товары, когда отсутствуют сомнения относительно последующего реэкспорта этих товаров.

10. Рекомендация по практическому применению

Договаривающиеся Стороны должны подробно рассмотреть возможность присоединения к международным документам, относящимся к временному допуску, что позволит им принимать документы и гарантии, выданные международными организациями, вместо национальных таможенных документов и гарантий.

Меры по идентификации

11. Стандарт

Временный допуск товаров разрешается при условии, что таможенная служба убеждена в том, что она сможет идентифицировать товары, когда временный допуск будет завершен.

12. Рекомендация по практическому применению

В целях идентификации временно допущенных товаров таможенная служба должна предпринимать собственные меры по идентификации только в тех случаях, когда коммерческие способы идентификации недостаточны.

Срок реэкспорта

13. Стандарт

Таможенная служба устанавливает срок временного допуска в каждом случае.

14. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна продлевать первоначально установленный срок.

15. Рекомендация по практическому применению

Когда товары, которым предоставлен временный допуск, не могут реэкспортироваться в результате наложения на них ареста, иного, нежели арест, накладываемый по иску частных лиц, требование реэкспорта должно быть приостановлено на срок ареста.

Передача прав на временный допуск

16. Рекомендация по практическому применению

По запросу таможенная служба должна разрешать передачу права на временный допуск любому иному лицу при условии, что это иное лицо:

(a) отвечает установленным условиям; и

(b) принимает на себя обязательства первого обладателя права на временный допуск.

Завершение временного допуска

17. Стандарт

Должно быть предусмотрено положение, разрешающее реэкспорт временно допущенных товаров через иной таможенный орган, нежели тот, через который они были импортированы.

18. Стандарт

Должно быть предусмотрено положение, разрешающее реэкспорт временно допущенных товаров одной или несколькими партиями.

19. Рекомендация по практическому применению

Должно быть предусмотрено положение, предусматривающее возможность приостановки или завершения временного допуска путем помещения импортированных товаров под другую таможенную процедуру при соблюдении всех условий и формальностей, применимых в каждом случае.

20. Рекомендация по практическому применению

Если запреты или ограничения, действовавшие на момент временного допуска, отменены в течение срока действия документа на временный допуск, таможенная служба должна удовлетворить запрос о завершении путем очистки товаров для внутреннего потребления.

21. Рекомендация по практическому применению

Если гарантия дана в форме внесения на депозит наличных денежных средств, должно быть предусмотрено положение, определяющее возможность их возврата органом реэкспорта, даже если товары не были импортированы через этот орган.

Случаи временного допуска

(a) Полное условное освобождение от импортных пошлин и налогов

22. Рекомендация по практическому применению

Временный допуск с полным условным освобождением от пошлин и налогов должен быть предоставлен в отношении товаров, упомянутых в следующих Приложениях к Конвенции о временном допуске (Стамбульская конвенция) от 26 июня 1990 года:

(1) "О товарах для показа или использования на выставках, ярмарках, заседаниях или подобных мероприятиях" согласно Приложению B.1.

(2) "О профессиональном оборудовании" согласно Приложению B.2.

(3) "О контейнерах, поддонах, упаковках, образцах и других товарах, импортированных в связи с коммерческой операцией" согласно Приложению B.3.

(4) "О товарах, импортированных для целей образования, науки или культуры" согласно Приложению B.5.

(5) "О личных вещах пассажиров и товарах, импортированных для спортивных целей" согласно Приложение B.6.

(6) "О материалах для рекламы туризма" согласно Приложению B.7.

(7) "О товарах, импортированных в рамках пограничных перевозок" согласно Приложению B.8.

(8) "О товарах, импортированных для гуманитарных целей" согласно Приложению B.9.

(9) "О транспортных средствах" согласно Приложению C.

(10) "О животных" согласно Приложению D.

(b) Частичное условное освобождение от импортных пошлин и налогов

23. Рекомендация по практическому применению

В отношении товаров, не предусмотренных Рекомендацией по практическому применению 22, и товаров, предусмотренных Рекомендацией по практическому применению 22, которые не соответствуют всем условиям полного условного освобождения, должен быть предоставлен временный допуск, как минимум, с частичным условным освобождением от импортных пошлин и налогов.

Специальное приложение H

ПРАВОНАРУШЕНИЯ

ГЛАВА 1

Таможенные правонарушения

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "административное урегулирование таможенного правонарушения" означает процедуру, установленную национальным законодательством, в соответствии с которой таможенная служба уполномочена урегулировать таможенное правонарушение либо посредством предписания по нему, либо на основе компромисса;

E2./F3. "урегулирование на основе компромисса" означает соглашение, в соответствии с которым таможенная служба, будучи на то уполномоченной, отказывается от проведения процессуальных действий в отношении таможенного правонарушения при соблюдении лицом (лицами), причастным(и) к данному правонарушению, определенных условий;

E3./F1. "таможенное правонарушение" означает любое нарушение или попытка нарушения таможенного законодательства.

Принципы

1. Стандарт

Расследование, установление и административное урегулирование таможенных правонарушений таможенной службой регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Стандарт

В национальном законодательстве определяются таможенные правонарушения и условия, при которых они могут расследоваться, устанавливаться и при необходимости являться объектом административного урегулирования.

Область применения

3. Стандарт

В национальном законодательстве указываются лица, которые могут считаться ответственными в связи с совершением таможенного правонарушения.

4. Стандарт

В национальном законодательстве определяется срок, по истечении которого процессуальные действия, связанные с таможенными правонарушениями, более не могут предприниматься, и устанавливается дата, с которой исчисляется этот срок.

Расследование и установление таможенных правонарушений

5. Стандарт

В национальном законодательстве определяются условия, при которых таможенная служба уполномочена:

- проверять товары и транспортные средства;

- требовать представления документов или корреспонденции;

- требовать доступа к автоматизированным базам данных;

- проводить обыск лиц и помещений; и

- добывать доказательства.

6. Стандарт

Личный обыск для таможенных целей проводится только в тех случаях, когда имеются достаточные основания для подозрений в контрабанде или в других таможенных правонарушениях, которые считаются серьезными.

7. Стандарт

Таможенная служба не проводит обыск помещений, если у нее нет достаточных оснований для подозрений в контрабанде или в других таможенных правонарушениях, которые считаются серьезными.

8. Стандарт

Таможенная служба в кратчайшие сроки информирует заинтересованное лицо о характере предполагаемого правонарушения, о положениях законодательства, которые могли быть нарушены, и, соответственно, о возможных штрафных санкциях.

Процедура, которой надлежит следовать при обнаружении таможенного правонарушения

9. Стандарт

В национальном законодательстве определяются процедура, которой надлежит следовать таможенной службе после обнаружения ею таможенного правонарушения, и меры, которые она может предпринять.

10. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна в протоколах о правонарушениях или административных отчетах приводить сведения о таможенных правонарушениях и указывать предпринятые меры.

Арест или задержание товаров или транспортных средств

11. Стандарт

Таможенная служба налагает арест на товары и/или транспортные средства только в тех случаях, когда:

- они подлежат изъятию или конфискации; или

- они могут потребоваться для представления в качестве доказательств на каком-либо дальнейшем этапе производства по делу.

12. Стандарт

Если таможенное правонарушение касается только части партии товаров, только эта часть является объектом ареста или задержания при условии, что таможенная служба убеждена в том, что оставшаяся часть партии товаров не была прямо или косвенно использована при совершении правонарушения.

13. Стандарт

Когда таможенная служба налагает арест или задерживает товары и/или транспортные средства, она предоставляет заинтересованному лицу документ, содержащий:

- описание и количество арестованных или задержанных товаров и

транспортных средств;

- причину ареста или задержания; и

- характер правонарушения.

14. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна выпускать арестованные или задержанные товары под достаточную гарантию при условии, что данные товары не подпадают под какие-либо запреты или ограничения, либо не потребуются в качестве доказательств на каком-либо дальнейшем этапе производства по делу.

15. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна освобождать от ареста или задержания транспортные средства, которые были использованы при совершении таможенного правонарушения, в тех случаях, когда она убеждена в том, что:

- эти транспортные средства не были сконструированы, переделаны или видоизменены, либо приспособлены любым способом для целей сокрытия товаров; и

- эти транспортные средства не потребуются для представления в качестве доказательств на каком-либо дальнейшем этапе производства по делу; и

- при требовании может быть предоставлена достаточная гарантия.

16. Рекомендация по практическому применению

Транспортные средства должны изыматься или конфисковываться только в тех случаях, когда:

- собственник, оператор или ответственное лицо в момент правонарушения были стороной, причастной к правонарушению или осведомленной о нем, либо не предприняли все разумные меры для предотвращения совершения правонарушения; или

- транспортные средства были специально сконструированы, переделаны или видоизменены, либо приспособлены любым способом для целей сокрытия товаров; или

- восстановление в прежнем состоянии транспортных средств, которые были специально видоизменены или переделаны, невозможно.

17. Рекомендация по практическому применению

За исключением тех случаев, когда товары предположительно являются скоропортящимися или непригодными для хранения таможенной службой в силу их природы, таможенная служба не должна продавать товары, на которые наложен арест или которые были задержаны, или распоряжаться ими каким-либо иным образом до тех пор, они окончательно не будут признаны изъятыми или конфискованными, либо товарами, переданными государству.

Задержание лиц

18. Стандарт

В национальном законодательстве определяются полномочия таможенной службы по задержанию лиц и условия такого задержания, в частности, срок, по истечении которого решение о задержании подлежит пересмотру судебным органом.

Административное урегулирование таможенных правонарушений

19. Стандарт

Таможенная служба предпринимает необходимые меры для того, чтобы там, где это применимо, в кратчайшие сроки после обнаружения таможенного правонарушения обеспечить возможность:

- приступить к административному урегулированию последнего; и

- информировать заинтересованное лицо о сроках и условиях этого урегулирования, возможности обжалования и сроках такого обжалования.

20. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда при очистке товаров было обнаружено таможенное правонарушение, которое считается незначительным, должна быть предусмотрена возможность урегулирования данного правонарушения таможенным органом, который его обнаружил.

21. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда пассажир считается совершившим незначительное таможенное правонарушение, должна быть предусмотрена возможность урегулирования данного правонарушения без промедления таможенным органом, который его обнаружил.

22. Стандарт

В национальном законодательстве устанавливаются штрафные санкции, применимые к каждой категории таможенных правонарушений, которые могут быть рассмотрены в рамках административного урегулирования, и таможенные органы, уполномоченные на их применение.

23. Стандарт

Степень строгости или объем любых штрафных санкций, применяемых при административном урегулировании таможенного правонарушения, зависит от серьезности или важности совершенного таможенного правонарушения, а также от предыдущей деятельности заинтересованного лица, связанной с таможенной службой.

24. Стандарт

В тех случаях, когда в декларации на товары указываются недостоверные сведения, и декларант может доказать, что были предприняты все необходимые меры для предоставления точной и правильной информации, таможенная служба принимает этот фактор во внимание при решении вопроса о наложении любой штрафной санкции.

25. Стандарт

В тех случаях, когда таможенное правонарушение происходит в результате форс-мажорных или иных обстоятельств, которые не зависят от заинтересованного лица, и со стороны этого лица отсутствует проявление небрежности или намерения обмануть, никакие штрафные санкции не применяются при условии, что эти факты установлены должным образом, признаваемым таможенной службой.

26. Стандарт

Товары, на которые был наложен арест или которые были задержаны, или выручка от продажи таких товаров за вычетом любых пошлин и налогов, а также всех других сборов и понесенных расходов должны быть:

- возвращены лицу, имеющему право на их получение, в кратчайшие сроки после окончательного урегулирования таможенного правонарушения; или

- когда это невозможно, сохранены для их предоставления в распоряжение данным лицам в течение определенного срока при условии, что эти товары не были признаны изъятыми или конфискованными, либо переданными государству в результате урегулирования.

Право на обжалование

27. Стандарт

Любое лицо, причастное к таможенному правонарушению, подлежащему административному урегулированию, имеет право на подачу жалобы в орган, независимый от таможенной службы, за исключением случаев, когда это лицо согласно на урегулирование на основе компромисса.

Специальное приложение J

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ

ГЛАВА 1

Пассажиры

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "система двойного коридора" означает упрощенную систему таможенного контроля, позволяющую пассажирам по прибытии совершить декларирование путем выбора между двумя типами коридоров. Один, обозначенный символами зеленого цвета, предназначен для использования пассажирами, везущими товары, количество и стоимость которых не превышают количество и стоимость товаров, допускаемых беспошлинно, и которые не подпадают под импортные запреты или ограничения. Другой, обозначенный символами красного цвета, предназначен для других пассажиров;

E2./F4. "транспортные средства личного пользования" означают дорожные транспортные средства и прицепы, катера и воздушные суда вместе с их запасными частями и стандартными принадлежностями и оборудованием, импортируемые или экспортируемые исключительно для личного пользования соответствующим лицом, а не для транспортировки лиц за вознаграждение или промышленной или коммерческой транспортировки товаров за вознаграждение или бесплатно;

E3./F5. "пассажир" означает:

(1) любое лицо, временно въезжающее на территорию страны, в которой он или она постоянно не проживает ("нерезидент"), или покидающее ее территорию; и

(2) "любое лицо", выезжающее с территории страны, в которой он или она постоянно проживает ("убывающий резидент"), или которое возвращающееся на ее территорию ("возвращающийся резидент");

E4./F3. "личные вещи" означает все предметы (новые или бывшие в употреблении), в которых пассажир может иметь разумную потребность для его или ее личного пользования во время поездки с учетом всех обстоятельств этой поездки, но исключая любые товары, импортируемые или экспортируемые для коммерческих целей;

E5./F1. "временный допуск" означает таможенную процедуру, под которой определенные товары могут быть доставлены на таможенную территорию с условным освобождением от уплаты импортных пошлин и налогов; такие товары должны импортироваться для определенной цели и должны предназначаться для реэкспорта в течение установленного срока, не претерпев никаких изменений, за исключением обычного износа в результате использования этих товаров.

Принципы

1. Стандарт

Таможенные льготы, применимые в отношении пассажиров, регулируются положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Стандарт

Таможенные льготы, предусмотренные настоящей главой, применяются к пассажирам независимо от их гражданства/национальности.

Область применения

3. Стандарт

Таможенная служба устанавливает таможенные органы, в которых могут выполняться таможенные формальности, касающиеся пассажиров. При определении компетенции и местоположения, а также часов работы этих органов таможенная служба учитывает, в частности, географическое положение и существующие объемы пассажирских перевозок.

4. Стандарт

При условии соблюдения соответствующих процедур таможенного контроля пассажирам, въезжающим или выезжающим из страны на транспортных средствах личного пользования, разрешается выполнение всех необходимых таможенных формальностей, по общему правилу, не покидая транспортные средства, на которых они совершают поездку.

5. Рекомендация по практическому применению

Пассажирам, въезжающим или выезжающим из страны на дорожном транспортном средстве коммерческого пользования или на поезде, должно разрешаться выполнение всех необходимых таможенных формальностей, по общему правилу, не покидая транспортное средство, на котором они совершают поездку.

6. Рекомендация по практическому применению

Система двойного коридора должна использоваться для осуществления таможенного контроля за пассажирами и для очистки перевозимых ими товаров и, где это уместно, их транспортных средств личного пользования.

7. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба не должна требовать для таможенных целей отдельный список пассажиров или провозимого ими багажа независимо от используемого вида транспорта.

8. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба во взаимодействии с другими службами и участниками торговой деятельности должна стремиться использовать международную стандартизированную предварительную информацию о пассажирах в тех случаях, когда это доступно, для облегчения таможенного контроля за пассажирами и очистки перевозимых ими товаров.

9. Рекомендация по практическому применению

Пассажирам должно быть разрешено совершать устное декларирование перевозимых ими товаров. Однако таможенная служба может потребовать письменную или электронную декларацию на перевозимые пассажирами товары, которые представляют собой импорт или экспорт коммерческого характера или стоимость или количество которых превышает установленные в национальном законодательстве ограничения.

10. Стандарт

Личный обыск пассажиров для целей таможенного контроля проводится только в исключительных случаях и когда имеются достаточные основания для подозрений в контрабанде или других правонарушениях.

11. Стандарт

Перевозимые пассажирами товары подлежат складированию или хранению в соответствии с условиями, предписываемыми таможенной службой, в ожидании очистки под соответствующей таможенной процедурой, реэкспорта или распоряжения иным образом, определенном в национальном законодательстве, в следующих случаях:

- по запросу пассажира;

- когда соответствующие товары не могут быть очищены незамедлительно; или

- когда другие положения настоящей главы не применяются в отношении таких товаров.

12. Стандарт

Несопровождаемый багаж (т.е. багаж, который прибывает до или после пассажира или отбывает до или после пассажира) проходит очистку под процедурой, применимой в отношении сопровождаемого багажа, или под иной упрощенной таможенной процедурой.

13. Стандарт

Любому уполномоченному лицу разрешается предъявлять несопровождаемый багаж для очистки от имени пассажира.

14. Рекомендация по практическому применению

В отношении товаров, декларируемых для внутреннего потребления в соответствии со льготами, применимыми к пассажирам, должна применяться система начисления пошлин и налогов по единой ставке при условии, что импорт товаров не носит коммерческого характера и что суммарная стоимость или количество товаров не превышает значений, установленных национальным законодательством.

15. Рекомендация по практическому применению

Где это возможно, должно разрешаться использование кредитных карточек или банковских карточек в качестве средств оплаты услуг, оказанных таможенной службой, а также пошлин и налогов.

Въезд

16. Рекомендация по практическому применению

Количество табачных изделий, вина, крепких спиртных напитков и парфюмерной продукции, разрешенных к импорту пассажирами без уплаты импортных пошлин и налогов, должно быть не менее:

(a) 200 сигарет или 50 сигар, или 250 грамм табака, либо эти изделия в ассортименте общим весом, не превышающим 250 грамм;

(b) 2 литра вина или 1 литр крепких спиртных напитков;

(c) 0,25 литра туалетной воды или 50 грамм духов.

Однако льготы, предусмотренные в отношении табачных изделий и алкогольных напитков, могут быть ограничены для лиц, достигших определенного возраста, и могут не предоставляться или предоставляться только в ограниченных количествах лицам, которые часто пересекают границу или которые отсутствовали в стране менее 24 часов.

17. Рекомендация по практическому применению

Помимо потребительских товаров, разрешенных к импорту без уплаты импортных пошлин и налогов в пределах установленных количественных ограничений, пассажирам должно разрешаться импортировать без уплаты импортных пошлин и налогов товары сугубо некоммерческого характера суммарной стоимостью до 75 Специальных прав заимствования (СПЗ). Более низкая сумма может быть установлена для лиц моложе определенного возраста или для лиц, которые часто пересекают границу или которые отсутствовали в стране менее 24 часов.

18. Стандарт

Возвращающимся в страну резидентам разрешаться реимпорт без уплаты импортных пошлин и налогов личных вещей и транспортных средств личного пользования, которые они брали с собой в момент выезда из страны и которые находились в свободном обращении в этой стране.

19. Стандарт

Таможенная служба не требует таможенный документ или гарантию для временного допуска личных вещей нерезидентов, за исключением случаев, когда:

- их количество или стоимость превышает ограничения, установленные в национальном законодательстве; или

- таможенная служба считает, что они представляют опасность для государства.

20. Стандарт

Помимо одежды, туалетных принадлежностей и других предметов, явно личного характера, личными вещами нерезидентов считаются, в частности, следующие:

- личные ювелирные украшения;

- фотоаппараты и кинокамеры вместе с разумным запасом фото- и кинопленки и принадлежностей к ним;

- переносные диа- и кинопроекторы и принадлежности к ним вместе с разумным количеством диапозитивов или кинопленок;

- бинокли;

- переносные музыкальные инструменты;

- переносные звуковоспроизводящие устройства, в том числе магнитофоны, проигрыватели компакт-дисков и диктофоны с пленками, пластинками и дисками;

- переносные радиоприемники;

- сотовые или мобильные телефоны;

- переносные телевизоры;

- переносные пишущие машинки;

- переносные персональные компьютеры и принадлежности;

- переносные калькуляторы;

- обычные и прогулочные детские коляски;

- инвалидные коляски;

- спортивное снаряжение.

21. Стандарт

В тех случаях, когда необходима подача декларации на временный допуск личных вещей нерезидентов, устанавливается срок временного допуска, исходя из продолжительности пребывания пассажира в стране при условии, что не превышается любой срок, установленный в национальном законодательстве.

22. Стандарт

По запросу пассажира и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя продлевает первоначально установленный срок временного допуска личных вещей нерезидента при условии, что не превышается любой срок, установленный в национальном законодательстве.

23. Стандарт

Нерезидентам предоставляется право на временный допуск их транспортных средств личного пользования.

24. Стандарт

Топливо, перевозимое в стандартных баках транспортных средств личного пользования, допускается с освобождением от импортных пошлин и налогов.

25. Стандарт

Льготы, предоставляемые в отношении транспортных средств личного пользования, применяются вне зависимости от того, принадлежат ли эти транспортные средства нерезидентам, арендованы ими или взяты во временное пользование, и независимо от того, прибыли ли эти транспортные средства вместе с, до или после пассажира.

26. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба не должна требовать таможенный документ или гарантию на временный допуск транспортного средства личного пользования нерезидента.

27. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда для временного допуска транспортного средства личного пользования нерезидента требуется таможенный документ или гарантия, таможенная служба должна принимать стандартные международные документы и гарантии.

28. Стандарт

В тех случаях, когда необходима подача декларации на временный допуск транспортного средства личного пользования нерезидента, срок временного допуска устанавливается, исходя из продолжительности пребывания нерезидента в стране, при условии, что не превышается любой срок, установленный в национальном законодательстве.

29. Стандарт

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя продлевает первоначально установленный срок временного допуска транспортного средства личного пользования нерезидента при условии, что не превышается любой срок, установленный в национальном законодательстве.

30. Стандарт

Любым сменным деталям, необходимым для ремонта транспортного средства личного пользования, временно находящегося в стране, предоставляется временный допуск.

Реэкспорт

31. Стандарт

Таможенная служба разрешает реэкспорт временно допущенных товаров нерезидентов через иной таможенный орган, нежели тот, через который они были импортированы.

32. Стандарт

Таможенная служба не требует реэкспорта транспортных средств личного пользования нерезидентов или их личных вещей, которые были серьезно повреждены или уничтожены в результате несчастного случая или форс-мажорных обстоятельств.

Убытие

33. Стандарт

Таможенные формальности, применяемые в отношении убывающих пассажиров, должны быть максимально простыми.

34. Стандарт

Пассажирам разрешается экспортировать товары для коммерческих целей после соблюдения необходимых формальностей и уплаты любых взимаемых экспортных пошлин и налогов.

35. Стандарт

По запросу резидентов, выезжающих из страны, таможенная служба принимает меры по идентификации определенных изделий в тех случаях, когда это облегчает их реимпорт с освобождением от пошлин и налогов.

36. Стандарт

Только в исключительных случаях таможенная служба требует документ на временный экспорт личных вещей и транспортных средств личного пользования резидентов, выезжающих из страны.

37. Рекомендация по практическому применению

Если гарантия была предоставлена в форме внесения на депозит наличных денежных средств, должно быть предусмотрено положение, определяющее возможность их возврата органом реэкспорта, даже если товары не были импортированы через данный орган.

Транзитные пассажиры

38. Стандарт

Транзитным пассажирам, которые не покидают транзитную территорию, не требуется проходить любой таможенный контроль. Однако таможенной службе разрешается осуществлять общее наблюдение за транзитными территориями и предпринимать любые необходимые меры в случае подозрения в таможенном правонарушении.

Информация, касающаяся таможенных льгот, применяемых к пассажирам

39. Рекомендация по практическому применению

Информация, касающаяся таможенных льгот, применяемых к пассажирам, должна быть предоставлена на одном или нескольких официальных языках соответствующей страны и на любом другом языке, признанным полезным.

ГЛАВА 2

Почтовые перевозки

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "CN 22/23" означает формы специальной декларации для почтовых отправлений в соответствии с описанием в действующих актах Всемирного почтового союза;

E2./F3. "таможенные формальности в отношении почтовых отправлений" означают все операции, подлежащие выполнению заинтересованной стороной и таможенной службой в отношении почтовых перевозок;

E3./F2. "почтовые отправления" означает письменную корреспонденцию и посылки в соответствии с описанием в действующих актах Всемирного почтового союза, отправляемые почтой или для почтовых служб;

E4./F5. "почтовая служба" означает государственный или частный орган, уполномоченный правительством оказывать международные услуги, регулируемые действующими актами Всемирного почтового союза;

E5./F4. "Всемирный почтовый союз" означает межправительственную организацию, созданную в 1874 году согласно Бернскому договору в качестве "Объединенного почтового союза", который в 1878 году был переименован во "Всемирный почтовый союз (ВПС)" и который с 1948 года является специализированным учреждением ООН.

Принципы

1. Стандарт

Таможенные формальности в отношении почтовых отправлений регулируются положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Стандарт

Национальное законодательство определяет соответствующие ответственность и обязанности таможенной службы и почтовой службы в связи с таможенной обработкой почтовых отправлений.

Очистка почтовых отправлений

3. Стандарт

Очистка почтовых отправлений производится в кратчайшие сроки.

(a) Таможенный статус товаров

4. Стандарт

Экспорт товаров в почтовых отправлениях разрешается независимо от того, находятся ли они в свободном обращении или под таможенной процедурой.

5. Стандарт

Импорт товаров в почтовых отправлениях разрешается независимо от того, предназначаются они для очистки для внутреннего потребления или для другой таможенной процедуры.

(b) Предъявление таможенной службе

6. Стандарт

Таможенная служба указывает почтовой службе, какие почтовые отправления должны предъявляться ей для целей таможенного контроля, а также способы предъявления таких отправлений.

7. Стандарт

Таможенная служба не требует предъявить ей почтовые отправления при экспорте для целей таможенного контроля, за исключением случаев, когда эти почтовые отправления содержат:

- товары, экспорт которых должен быть подтвержден;

- товары, которые подпадают под запреты или ограничения при экспорте или облагаются экспортными пошлинами и налогами;

- товары, стоимость которых превышает сумму, установленную в национальном законодательстве; или

- товары, которые выбраны для таможенного контроля на выборочной или случайной основе.

8. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба не должна, как правило, требовать предъявления ей следующих категорий импортируемых почтовых отправлений:

(a) почтовые открытки и письма, содержащие сообщения исключительно личного характера;

(b) литература для слепых;

(c) печатные издания, не облагаемые импортными пошлинами и налогами.

(c) Очистка по форме CN22 или CN23 или по декларации на товары

9. Стандарт

Когда вся требуемая таможенной службой информация содержится в форме CN22 или CN23 и в подтверждающих документах, форма CN22 или CN23 считается декларацией на товары, за исключением случаев, когда:

- товары имеют стоимость, превышающую сумму, установленную в национальном законодательстве;

- товары подпадают под запреты или ограничения или облагаются экспортными пошлинами и налогами;

- экспорт товаров должен быть подтвержден;

- импортируемые товары предназначены для помещения под иную таможенную процедуру, нежели очистка для внутреннего потребления.

В этих случаях требуется отдельная декларация на товары.

Транзит почтовых отправлений

10. Стандарт

Почтовые отправления не подлежат таможенным формальностям, когда они перевозятся транзитом.

Взимание пошлин и налогов

11. Стандарт

Таможенная служба устанавливает по возможности наиболее простые условия по взиманию пошлин и налогов в отношении товаров, содержащихся в почтовых отправлениях.

ГЛАВА 3

Транспортные средства коммерческого пользования

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "таможенные формальности, применяемые к транспортным средствам коммерческого пользования" означают все операции, которые подлежат выполнению заинтересованным лицом и таможенной службой в отношении транспортных средств коммерческого пользования, прибывающих на или отбывающих с таможенной территории, а также во время их нахождения на данной территории;

E2./F1. "декларация о прибытии" или "декларация об отбытии" в зависимости от случая означает любую декларацию, составляемую или представляемую таможенной службе по ее требованию по прибытии или при отбытии транспортных средств коммерческого пользования лицом, ответственным за это транспортное средство коммерческого пользования, и содержащую необходимые сведения, касающиеся этого транспортного средства коммерческого пользования, а также маршрута, груза, припасов, экипажа или пассажиров;

E3./F3. "транспортное средство коммерческого пользования" означает любое средство водного транспорта (включая самоходные или несамоходные лихтеры и баржи, а также суда на подводных крыльях), судно на воздушной подушке, воздушное судно, дорожное транспортное средство (включая прицепы, полуприцепы и комбинированные транспортные средства) или единицу железнодорожного подвижного состава, которые используются в международных перевозках для транспортировки лиц за вознаграждение или для промышленной или коммерческой транспортировки товаров за вознаграждение или бесплатно вместе с их стандартными запасными частями, принадлежностями и оборудованием, а также содержащимися в их стандартных баках смазочными материалами и топливом, перевозимым вместе с транспортным средством коммерческого пользования.

Принципы

1. Стандарт

Таможенные формальности, применимые к транспортным средствам коммерческого пользования, регулируются положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Рекомендация по практическому применению

Таможенные формальности, применимые к транспортным средствам коммерческого пользования, должны применяться одинаково, независимо от страны регистрации или права собственности на транспортные средства коммерческого пользования, страны, из которой они прибыли, или страны назначения.

Временный допуск транспортных средств коммерческого пользования

3. Рекомендация по практическому применению

В отношении транспортных средств коммерческого пользования, груженых или негруженых, должен быть разрешен временный ввоз на таможенную территорию с условным освобождением от уплаты импортных пошлин и налогов при условии, что такие транспортные средства коммерческого пользования не будут использоваться для внутренних перевозок на таможенной территории страны временного допуска. Они должны быть предназначены для реэкспорта без каких-либо изменений, за исключением обычного износа вследствие их использования, обычного потребления смазочных материалов и топлива и необходимого ремонта.

4. Стандарт

Таможенная служба требует гарантию или документ о временном допуске транспортных средств коммерческого пользования, должным образом зарегистрированных за рубежом, только когда она считает это необходимым для целей таможенного контроля.

5. Стандарт

В тех случаях, когда таможенная служба устанавливает срок реэкспорта транспортных средств коммерческого пользования, она должна принимать во внимание все обстоятельства, связанные с предполагаемыми транспортными операциями.

6. Рекомендация по практическому применению

По запросу заинтересованного лица и по причинам, признанным таможенной службой обоснованными, последняя должна продлить любой первоначально установленный срок.

Временный допуск частей и оборудования

7. Рекомендация по практическому применению

В отношении специального оборудования для погрузки, разгрузки, перемещения и защиты груза, которое импортируется вместе с транспортными средствами коммерческого пользования и предназначается для реэкспорта вместе с ними, независимо от того, может ли оно быть использовано отдельно от транспортных средств коммерческого пользования или нет, должен быть разрешен временный ввоз на таможенную территорию с условным освобождением от уплаты импортных пошлин и налогов.

8. Рекомендация по практическому применению

В отношении частей и оборудования, подлежащих использованию при ремонте или техническом обслуживании для замены частей и оборудования, встроенных или используемых в уже временно импортированных на таможенную территорию транспортных средствах коммерческого пользования, должен быть разрешен временный ввоз на эту же территорию с условным освобождением от уплаты импортных пошлин и налогов.

Прибытие

9. Стандарт

Когда требуется представление таможенной службе декларации о прибытии по прибытии транспортного средства коммерческого пользования, сведения, которые требуется указать в ней, ограничиваются минимумом, необходимым для обеспечения соблюдения таможенного законодательства.

10. Стандарт

Таможенная служба сокращает, насколько это возможно, количество копий декларации о прибытии, которые необходимо ей предоставить.

11. Стандарт

Не требуются легализация, подтверждение, удостоверение подлинности или предварительное рассмотрение никаких документов, представляемых или подаваемых таможенной службе в связи с прибытием транспортных средств коммерческого пользования, никакими зарубежными представителями страны, в которую прибывает транспортное средство коммерческого пользования.

Последующие остановки на таможенной территории

12. Стандарт

В тех случаях, когда транспортные средства коммерческого пользования делают остановки в последующих местах на таможенной территории без промежуточных остановок в другой стране, применимые таможенные формальности должны быть максимально простыми и должны учитывать любые уже принятые меры таможенного контроля.

Отбытие

13. Стандарт

Таможенные формальности, применимые при отбытии транспортных средств коммерческого пользования с таможенной территории, ограничиваются мерами, обеспечивающими:

(a) подачу декларации об отбытии, если она требуется, в компетентный таможенный орган в установленном порядке;

(b) наложение таможенных пломб, где это уместно;

(c) следование по установленным таможенной службой маршрутам в тех случаях, когда это необходимо для целей контроля; и

(d) отсутствие несанкционированной задержки, возникающей при отбытии транспортных средств коммерческого пользования.

14. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна разрешать использование форм декларации об отбытии, идентичных установленным формам декларации о прибытии, при условии, что их использование для целей отбытия четко указано.

15. Стандарт

Разрешается отбытие транспортных средств коммерческого пользования с таможенной территории через иной таможенный орган, нежели тот, через который они прибыли.

ГЛАВА 4

Припасы

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F6. "перевозчик" означает лицо, фактически транспортирующее товары, либо руководящее или ответственное за эксплуатацию транспортного средства;

E2./F1. "таможенные формальности, применимые к припасам" означают все операции, осуществляемые заинтересованным лицом и таможенной службой в отношении припасов;

E3./F5. "таможенная обработка припасов" означает все предоставляемые льготы и все таможенные формальности, применимые к припасам;

E4./F2. "припасы" означают:

- припасы для потребления;

и припасы для реализации.

E5./F3. "припасы для потребления" означают:

- товары, предназначенные для потребления пассажирами и экипажем на борту средств водного транспорта, воздушных судов или в поездах, независимо от того, продаются они или нет; и

- товары, необходимые для эксплуатации и технического обслуживания средств водного транспорта, воздушных судов или поездов, включая топливо и смазочные материалы, но исключая запасные части и оборудование;

которые либо находятся на борту транспортного средства по прибытии, либо доставляются во время стоянки на таможенной территории на борт средств водного транспорта, воздушных судов или в поезда, которые используются или предназначаются для использования в международных перевозках для транспортировки пассажиров за вознаграждение или для промышленной или коммерческой транспортировки товаров за вознаграждение или бесплатно;

E6./F4. "припасы для реализации" означают товары для продажи пассажирам и экипажу средств водного транспорта и воздушных судов, совершающих заход или посадку, которые либо находятся на борту по прибытии, либо доставляются на борт во время стоянки на таможенной территории средств водного транспорта и воздушных судов, используемых или предназначенных для использования в международных перевозках для транспортировки пассажиров за вознаграждение или для промышленной или коммерческой транспортировки товаров за вознаграждение или бесплатно.

Принципы

1. Стандарт

Таможенная обработка припасов регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Рекомендация по практическому применению

Таможенная обработка припасов должна применяться одинаково, независимо от страны регистрации или права собственности на средства водного транспорта, воздушные суда или поезда.

Припасы, находящиеся на борту прибывающих средств водного транспорта, воздушных судов или в поездах

(a) Освобождение от импортных пошлин и налогов

3. Стандарт

Припасы, перевозимые на борту средства водного транспорта или воздушного судна, прибывающего на таможенную территорию, освобождаются от импортных пошлин и налогов при условии, что они остаются на борту.

4. Рекомендация по практическому применению

Припасы для потребления пассажирами и экипажем, импортируемые в качестве продуктов питания на международных экспресс-поездах, должны быть освобождены от импортных пошлин и налогов при условии, что:

(a) такие товары приобретены только в тех странах, через которые проследовал этот международный поезд; и

(b) любые пошлины и налоги, взимаемые с таких товаров в стране, в которой они были приобретены, уже уплачены.

5. Стандарт

Припасы для потребления, необходимые для эксплуатации и технического обслуживания средств водного транспорта, воздушных судов и поездов, находящиеся на борту таких транспортных средств, прибывающих на таможенную территорию, освобождаются от импортных пошлин и налогов при условии, что они остаются на борту во время нахождения этих транспортных средств на таможенной территории.

(b) Документация

6. Стандарт

Когда таможенная служба требует декларацию на припасы, находящиеся на борту средств водного транспорта, прибывающих на таможенную территорию, требуемая информация сводится к минимуму, необходимому для целей таможенного контроля.

7. Рекомендация по практическому применению

Количество припасов, выдача которых разрешена таможенной службой из припасов, находящихся на борту судна, должно быть записано в декларации на припасы, представляемой таможенной службе по прибытии средства водного транспорта на таможенную территорию, и представление таможенной службе отдельной формы в отношении этих припасов требоваться не должно.

8. Рекомендация по практическому применению

Количество припасов, доставляемых на средства водного транспорта во время их стоянки на таможенной территории, должно быть записано в любой декларации на припасы, требуемой таможенной службой.

9. Стандарт

Таможенная служба не требует представления отдельной декларации на припасы, остающиеся на бору воздушного судна.

(c) Выдача припасов для потребления

10. Стандарт

Таможенная служба разрешает выдавать припасы для потребления на борту во время пребывания средства водного транспорта на таможенной территории в таких количествах, которые таможенная служба признает обоснованными с учетом численности пассажиров и экипажа и продолжительности стоянки средства водного транспорта на таможенной территории.

11. Рекомендация по практическому применению

Таможенная служба должна разрешить выдачу припасов для потребления на борту экипажем во время ремонта средства водного транспорта в доке или на верфи при условии, что продолжительность стоянки в доке или на верфи признана обоснованной.

12. Рекомендация по практическому применению

Когда воздушное судно должно совершить посадку в одном или более аэропортах на таможенной территории, таможенная служба должна разрешить выдачу припасов для потребления на борту как во время стоянки воздушного судна в таких промежуточных аэропортах, так и во время перелета между такими аэропортами.

(d) Таможенный контроль

13. Стандарт

Таможенная служба требует от перевозчика предпринимать необходимые меры для предотвращения любого несанкционированного использования припасов, включая опечатывание припасов в случае необходимости.

14. Стандарт

Таможенная служба требует выноса припасов с борта средства водного транспорта, воздушного судна или из поезда для их хранения в каком-либо другом месте во время их нахождения на таможенной территории только в тех случаях, когда она считает это необходимым.

Поставка припасов, освобожденных от пошлин и налогов

15. Стандарт

Средствам водного транспорта и воздушным судам, отбывающим в конечный пункт назначения за рубежом, разрешается доставить на борт с освобождением от пошлин и налогов:

(a) припасы в количествах, которые таможенная служба признает обоснованными с учетом численности пассажиров и экипажа, продолжительности рейса или полета и любого количества таких припасов, уже имеющихся на борту; и

(b) припасы для потребления, необходимые для их эксплуатации и технического обслуживания, в количествах, признанных обоснованными для эксплуатации и технического обслуживания во время рейса или полета с учетом также любого количества таких припасов, уже имеющихся на борту.

16. Стандарт

Пополнение припасов, освобожденных от пошлин и налогов, разрешается для средств водного транспорта и воздушных судов, которые прибыли на таможенную территорию и которые нуждаются в пополнении своих припасов для следования в их конечный пункт назначения на таможенной территории.

17. Стандарт

Таможенная служба разрешает выдачу припасов для потребления, доставленных на средства водного транспорта или воздушные суда во время их пребывания на таможенной территории, на тех же условиях, которые применяются в настоящей главе к припасам для потребления, находящимся на борту прибывающих средств водного транспорта или воздушных судов.

Отбытие

18. Рекомендация по практическому применению

При отбытии средств водного транспорта с таможенной территории не должна требоваться отдельная декларация на припасы.

19. Стандарт

Когда требуется декларация на припасы, доставленные на борт средств водного транспорта или воздушных судов по их отбытии с таможенной территории, требуемая информация сводится к минимуму, необходимому для целей таможенного контроля.

Другие способы реализации припасов

20. Стандарт

Припасы, находящиеся на борту средств водного транспорта, воздушных судов или в поездах, прибывших на таможенную территорию, разрешается:

(a) очищать для внутреннего потребления или помещать под другую таможенную процедуру при соблюдении условий и формальностей, применимых в каждом случае; или

(b) с предварительного разрешения таможенной службы перегружать соответственно на другие средства водного транспорта, воздушные суда или поезда, используемые в международных перевозках.

ГЛАВА 5

Поставки помощи

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "поставки помощи" означают:

- товары, включая средства наземного транспорта и другие транспортные средства, продукты питания, медикаменты, одежду, одеяла, палатки, сборные дома, устройства для очистки и хранения воды или другие товары первой необходимости, направляемые в виде помощи пострадавшим от стихийного бедствия; и

- все оборудование, средства наземного транспорта и другие транспортные средства, специально обученные животные, продовольственные запасы, запасы, личные вещи и другие товары для персонала по ликвидации последствий стихийного бедствия, необходимые для выполнения ими своих обязанностей и обеспечения условий проживания и работы на территории стихийного бедствия в течение всего срока выполнения ими своей миссии.

Принципы

1. Стандарт

Очистка поставок помощи регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

2. Стандарт

Очистка поставок помощи для экспорта, транзита, временного допуска и импорта осуществляется в приоритетном порядке.

Область применения

3. Стандарт

В случае поставок помощи таможенная служба предусматривает:

- подачу упрощенной декларации на товары или временной или неполной декларации на товары при условии полного заполнения декларации в установленный срок;

- подачу и регистрацию или проверку декларации на товары и подтверждающих документов до прибытия товаров и их выпуск по прибытии;

- очистка вне установленных часов работы и вне таможенных органов и освобождение от любых связанных с этим сборов; и

- проверку товаров и/или взятие образцов товаров только в исключительных случаях.

4. Рекомендация по практическому применению

Очистка поставок помощи должна осуществляться независимо от страны происхождения, страны, из которой они прибыли, или страны назначения.

5. Рекомендация по практическому применению

В случае поставок помощи не должны применяться никакие запреты или ограничения экономического характера при экспорте и никакие экспортные пошлины и налоги, подлежащие уплате в других случаях.

6. Рекомендация по практическому применению

Поставки помощи, полученные в дар утвержденными организациями для использования такими организациями или под их контролем, либо для бесплатного распределения ими или под их контролем, должны допускаться с освобождением от импортных пошлин и налогов и с освобождением от запретов или ограничений экономического характера на импорт.

Специальное приложение K

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ТОВАРОВ

ГЛАВА 1

Правила происхождения

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "страна происхождения товаров" означает страну, в которой товары были произведены или изготовлены в соответствии с критериями, предусмотренными для целей применения таможенного тарифа, количественных ограничений или любых других мер, относящихся к торговле;

E2./F3. "правила происхождения" означают конкретные положения, разработанные на основе принципов, установленных национальным законодательством или международными соглашениями ("критерии происхождения"), применяемые страной для определения происхождения товаров;

E3./F1. "критерий существенной переработки" означает критерий, в соответствии с которым при определении происхождения, страной происхождения считается страна, в которой была выполнена последняя существенная операция по изготовлению или переработке, признанная достаточной для придания товару основного свойства.

Принцип

1. Стандарт

Правила происхождения, необходимые для осуществления мер, за применение которых как при импорте, так и при экспорте таможенная служба несет ответственность, устанавливаются в соответствии с положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Правила происхождения

2. Стандарт

Товары, полностью произведенные в определенной стране, считаются товарами, происходящими из этой страны. Полностью произведенными в определенной стране могут считаться только следующие товары:

(a) полезные ископаемые, добытые из недр данной страны, в ее территориальных водах или на морском дне;

(b) продукты растительного происхождения, выращенные или собранные в этой стране;

(c) живые животные, родившиеся или выращенные в этой стране;

(d) продукты, полученные от живых животных в этой стране;

(e) продукты, полученные в результате охотничьего или рыболовного промысла в этой стране;

(f) продукты, полученные в результате морского рыболовного промысла, и другие продукты морского происхождения, полученные средствами водного транспорта этой страны;

(g) продукты, полученные на борту перерабатывающего судна этой страны исключительно из видов продуктов, указанных в пункте (f) выше;

(h) продукты, добытые из почвы или грунта на морском дне за пределами территориальных вод этой страны, при условии, что эта страна имеет исключительные права на разработку этой почвы или грунта;

(ij) лом и отходы от процессов изготовления и переработки, а также бывшие в употреблении изделия, собранные в этой стране и пригодные только для получения сырья;

(k) товары, произведенные в этой стране исключительно из продуктов, указанных в пунктах (a) - (ij) выше.

3. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда в производстве товаров участвовали две страны или более, происхождение этих товаров должно определяться в соответствии с критерием существенной переработки.

4. Рекомендация по практическому применению

При применении критерия существенной переработки необходимо использовать Международную конвенцию о Гармонизированной системе описания и кодирования товаров.

5. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда критерий существенной переработки выражается по правилу процентной доли от общей стоимости, должны учитываться значения:

- в случае с импортируемыми материалами облагаемой пошлиной стоимости при импорте, либо в случае с материалами неустановленного происхождения первой документально подтвержденной цены, уплаченной за эти материалы на территории страны, в которой имело место их изготовление; и

- в случае с произведенными товарами либо цены франко-завод, либо цены при экспорте в соответствии с положениями национального законодательства.

6. Рекомендация по практическому применению

Операции, которые не влияют или влияют в незначительной степени на основные характеристики или свойства товаров, и, в частности, операции, ограничивающиеся одной или несколькими из перечисленных ниже, не должны рассматриваться как существенные операции по изготовлению или переработке:

(a) операции, необходимые для обеспечения сохранности товаров во время их транспортировки или хранения;

(b) операции по улучшению упаковки или рыночного качества товаров, либо по их подготовке к отправке, такие как дробление партий, группировка упаковок, сортировка и маркировка, переупаковка;

(c) простые сборочные операции;

(d) смешивание товаров различного происхождения при условии, что характеристики полученного продукта не будут существенно отличаться от характеристик товаров, которые были смешаны.

Особые случаи происхождения

7. Рекомендация по практическому применению

Принадлежности, запасные части и инструменты для использования с машиной, устройством, аппаратом или транспортным средством должны считаться имеющими то же Происхождение, что и данные машина, устройство, аппарат или транспортное средство при условии, что они импортируются и обычно продаются вместе с последними и соответствуют по типу и количеству их стандартному оборудованию.

8. Рекомендация по практическому применению

Несмонтированное или демонтированное изделие, импортируемое более чем одной партией ввиду невозможности импорта этого изделия одной партией по причинам транспортного или производственного характера, в случае запроса импортера, должно рассматриваться как одно изделие для целей определения происхождения.

9. Рекомендация по практическому применению

В целях определения происхождения упаковки должны считаться имеющими то же происхождение, что и содержащиеся в них товары, за исключением случаев, когда национальное законодательство страны импорта требует их отдельного декларирования в тарифных целях; в этом случае их происхождение должно определяться отдельно от происхождения товаров.

10. Рекомендация по практическому применению

В целях определения происхождения товаров в тех случаях, когда упаковки считаются имеющими то же происхождение, что и товары, следует учитывать только те упаковки, в которых эти товары обычно продаются в розницу, в частности, в тех случаях, когда применяется метод процентной доли.

11. Стандарт

В целях определения происхождения товаров не учитывается происхождение энергии, оборудования, машин и инструментов, используемых для изготовления или переработки товаров.

Правило прямой транспортировки

12. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда предусмотрены положения, требующие прямой транспортировки товаров из страны их происхождения, должны разрешаться отступления от этих правил, особенно по географическим причинам (например, в случае со странами, не имеющими доступа к морю), а также в случае с товарами, которые находятся под таможенным контролем в третьих странах (например, в случае с товарами, демонстрируемыми на ярмарках или выставках или помещенными на таможенные склады).

Информация о правилах происхождения

13. Стандарт

Изменения в правилах происхождения товаров или в процедуре их применения вступают в силу только после надлежащего уведомления, дающего возможность заинтересованным лицам как на экспортных рынках, так и в странах-поставщиках, ознакомиться с новыми положениями.

ГЛАВА 2

Документальное подтверждение происхождения

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F2. "сертификат о происхождении" означает документ определенной формы, идентифицирующий товары, в котором орган власти или орган, уполномоченный его выдавать, однозначно подтверждает, что товары, к которым относится этот сертификат, происходят из определенной страны. Этот сертификат может также включать декларацию изготовителя, производителя, поставщика, экспортера или иного компетентного лица;

E2./F3. "удостоверенная декларация о происхождении" означает "декларацию о происхождении", удостоверенную органом власти или органом, уполномоченным на это;

E3./F4. "декларация о происхождении" означает соответствующую отметку о происхождении товаров, сделанную в связи с их экспортом изготовителем, производителем, поставщиком, экспортером или иным компетентным лицом в коммерческом счете или любом другом документе, имеющем отношение к этим товарам.

E4./F5. "документальное подтверждение происхождения" означает сертификат о происхождении, удостоверенную декларацию о происхождении или декларацию о происхождении;

E5./F1. "сертификат регионального наименования" означает сертификат, оформленный в соответствии с правилами, установленными органом власти или уполномоченным органом, подтверждающий, что описанные в нем товары соответствуют наименованию, относящемуся к определенному району (например, шампанское, портвейн, сыр Пармезан).

Принцип

1. Стандарт

Требование, составление и выдача документального подтверждения, касающегося происхождения товаров, регулируются положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Требование документального подтверждения происхождения

2. Рекомендация по практическому применению

Документальное подтверждение происхождения должно требоваться только в тех случаях, когда оно необходимо для применения преференциальных таможенных пошлин, мер экономического или торгового характера, принимаемых в одностороннем порядке или в соответствии с двусторонними или многосторонними соглашениями, либо мер, принимаемых в целях обеспечения здоровья населения или общественного порядка.

3. Рекомендация по практическому применению

Документальное подтверждение происхождения не должно требоваться в случаях:

(a) товаров, отсылаемых небольшими партиями в адрес частных лиц или перевозимых в багаже пассажиров при условии, что такой импорт носит некоммерческий характер и совокупная стоимость импортируемых товаров не превышает сумму, которая не должна быть меньше 100 долларов США;

(b) партий товаров коммерческого назначения, совокупная стоимость которых не превышает сумму, которая не должна быть меньше 60 долларов США;

(c) товаров, которым был предоставлен временный допуск;

(d) товаров, провозимых под таможенным транзитом;

(e) товаров, снабженных сертификатом регионального наименования, а также определенных специфических товаров в тех случаях, когда условия, подлежащие соблюдению странами-поставщиками в соответствии с двусторонними или многосторонними соглашениями, касающимися этих товаров, таковы, что представление документального подтверждения не требуется.

В случаях отправки нескольких партий товаров, перечисленных в пункте (a) или (b), одновременно, одним и тем же способом, одному и тому же грузополучателю, одним и тем же грузоотправителем, суммарная стоимость считается равной общей стоимости этих партий товаров.

4. Рекомендация по практическому применению

Когда правила, касающиеся требования представления документального подтверждения происхождения, были установлены в одностороннем порядке, они должны пересматриваться, по крайней мере, каждые 3 года для подтверждения того, что они остаются приемлемыми в свете изменений экономических и коммерческих условий, при которых они были приняты.

5. Рекомендация по практическому применению

Представление документального подтверждения должно требоваться от компетентных органов страны происхождения только в тех случаях, когда таможенная служба страны импорта имеет основания для подозрений в мошенничестве.

Заявления и форма различных типов документального подтверждения происхождения

(a) Сертификат о происхождении

Форма и содержание

6. Рекомендация по практическому применению

При пересмотре действующих форм или подготовке новых форм сертификатов о происхождении Договаривающиеся Стороны должны использовать образец бланка, приведенный в Приложении I к настоящей главе, в соответствии с примечаниями в Приложении II и с учетом Правил в Приложении III.

Договаривающиеся Стороны, которые привели свои бланки сертификатов о происхождении в соответствие с образцом бланка в Приложении I к настоящей главе, должны уведомить об этом Генерального Секретаря Совета.

Используемые языки

7. Рекомендация по практическому применению

Бланки сертификата о происхождении должны быть напечатаны на языке (языках), выбранном (выбранных) страной экспорта и, если такими языками не являются ни английский, ни французский, также на английском или французском языках.

8. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда сертификат о происхождении оформляется на языке, который не является языком страны импорта, таможенная служба этой страны не должна требовать, по общему правилу, перевода сведений, приведенных в сертификате о происхождении.

Органы власти и другие органы, уполномоченные на выдачу сертификатов о происхождении

9. Стандарт

Договаривающиеся Стороны, принимающие настоящую главу, указывают органы власти или органы, уполномоченные выдавать сертификаты о происхождении, либо в своем уведомлении о принятии, либо впоследствии.

10. Рекомендация по практическому применению

В тех случаях, когда товары не импортируются непосредственно из страны происхождения, а направляются через территорию третьей страны, должно быть разрешено оформление сертификатов о происхождении органами власти или органами, уполномоченными выдавать такие сертификаты, в этой третьей стране на основании сертификата о происхождении, ранее выданного в стране происхождения этих товаров.

11. Рекомендация по практическому применению

Органы власти или органы, уполномоченные выдавать сертификаты о происхождении, должны хранить заявления или контрольные экземпляры выданных ими сертификатов не менее 2-х лет.

(b) Иное документальное подтверждение, нежели сертификат о происхождении

12. Рекомендация по практическому применению

Если требуется документальное подтверждение происхождения, декларация о происхождении должна приниматься в случаях:

(a) товаров, отсылаемых небольшими партиями в адрес частных лиц или перевозимых в багаже пассажиров при условии, что такой импорт носит некоммерческий характер и совокупная стоимость импортируемых товаров не превышает сумму, которая не должна быть меньше 500 долларов США;

(b) партий товаров коммерческого назначения, совокупная стоимость которых не превышает сумму, которая не должна быть меньше 300 долларов США.

В случаях отправки нескольких партий товаров, перечисленных в пункте (a) или (b), одновременно, одним и тем же способом, одному и тому же грузополучателю, одним и тем же грузоотправителем, суммарная стоимость считается равной общей стоимости этих партий товаров.

Санкции

13. Стандарт

Необходимо предусмотреть положение, определяющее возможность применения санкций в отношении любого лица, которое готовит или отдает распоряжение о подготовке документа, содержащего недостоверную информацию, с целью получения документального подтверждения происхождения.

Приложение I

┌────────────────────────────────────┬────────────────────────────────────┐
│1.  Экспортер (название, адрес,     │2. Номер                            │
│    страна)                         │                                    │
│                                    │                                    │
│                                    │             СЕРТИФИКАТ             │
│                                    │          О ПРОИСХОЖДЕНИИ           │
│                                    │                                    │
├────────────────────────────────────┤                                    │
│3.  Грузополучатель (название,      │                                    │
│    адрес, страна)                  │                                    │
│                                    │                                    │
│                                    │                                    │
│                                    │                                    │
│                                    │                                    │
├────────────────────────────────────┤                                    │
│4.  Сведения о транспорте (если     │                                    │
│    требуется)                      │                                    │
│                                    │                                    │
│                                    │                                    │
│                                    │                                    │
│                                    │                                    │
├────────────────────────────────────┴──────────────┬─────────┬───────────┤
│5.  Отметки и нумерация: Количество и вид упаковок:│6. Вес   │7.         │
│    Описание товара                                │брутто   │           │
│                                                   │         │           │
│                                                   │         │           │
│                                                   │         │           │
│                                                   │         │           │
├────────────────────────────────────┬──────────────┴─────────┴───────────┤
│8.  Другая информация               │Настоящим удостоверяется, что       │
│                                    │страной происхождения               │
│                                    │вышеупомянутых товаров является:    │
│                                    │                                    │
│                                    │----------------------------------  │
│                                    │                                    │
│                                    │УДОСТОВЕРЯЮЩИЙ ОРГАН                │
│                                    │                                    │
│                          Печать    │----------------------------------  │
│                                    │        Место и дата выдачи         │
│                         /─────\    │                                    │
│                         │     │    │----------------------------------  │
│                         │     │    │    Подпись уполномоченного лица    │
│                         \─────/    │                                    │
└────────────────────────────────────┴────────────────────────────────────┘

Приложение II

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Размер сертификата должен быть равным размеру международного формата ISO A4, (210 x 297 мм, 8,27 x 11,69 дюйма). Бланк должен иметь верхнее поле 10 мм и левое поле 20 мм, оставленное для подшивки. Высота интервала должна быть кратной 4,24 мм (1/6 дюйма), а ширина интервала должна быть кратной 2,54 мм (1/10 дюйма). Расположение материала должно соответствовать формуляру-образцу ЭСК, приведенному в Приложении I. Незначительные отклонения от точных размеров граф и т.д. должны допускаться, если это требуется по определенным причинам в стране, выдавшей сертификат, таким как наличие систем, отличных от метрической системы, особенностями национально принятых систем документации, и т.д.

2. В тех случаях, когда необходимо предусмотреть оформление заявок на выдачу сертификата о происхождении, бланк заявки и бланк сертификата должны соответствовать друг другу для обеспечения их одновременного заполнения.

3. Страны могут устанавливать стандарты веса одного квадратного метра бумаги и применять гильоширование для предотвращения подделок.

4. Для сведения пользователей правила оформления сертификата о происхождении могут быть отпечатаны на обратной стороне сертификата.

5. В случае подачи запросов на проведение post facto контроля в соответствии с соглашением об оказании взаимного административного содействия на обратной стороне сертификата может быть оставлено место для этой цели.

6. Нижеприведенные замечания касаются граф типового бланка:

Графа N 1: Термин "экспортер" может быть заменен на термины "грузоотправитель", "производитель", "поставщик" и т.д.

Графа N 2: Должен быть только один оригинал сертификата о происхождении, обозначенный словом "Оригинал", указанным рядом с названием документа. Если сертификат о происхождении выдается взамен утраченного оригинала, этот выданный взамен сертификат обозначается словом "Дубликат", указанным рядом с названием документа. На копиях оригинала или дубликата сертификата рядом с названием документа должно стоять слово "Копия".

Эта графа также предназначена для указания названия (логотипа, эмблемы и т.д.) органа, выдающего сертификат, и в этой графе должно быть оставлено место для других официальных целей.

Графа N 3: Сведения, указанные в этой графе, могут быть заменены надписью "запросить" и, возможно, страной назначения.

Графа N 4: Эта графа может быть использована для дополнительной информации о транспортном средстве, маршруте и т.д., которая может быть включена, например, по желанию органа, выдающего сертификат.

Графа N 5: Если необходимо указать "номер изделия", он может быть указан, предпочтительно на полях данной графы или в начале каждой строки данной графы. Колонка "Маркировка и нумерация" может быть отделена от колонок "Количество и вид упаковок" и "Описание товара" вертикальной чертой. Если такая вертикальная черта не используется, эти сведения должны быть разделены достаточными интервалами. Описание товара может сопровождаться добавлением кода применимой товарной позиции Гармонизированной системы, предпочтительно в правой части колонки. Сведения о критериях происхождения при необходимости должны быть указаны в данной графе и должны быть отделены от остальной информации вертикальной чертой.

Графа N 6: Обычно, указание веса брутто должно быть достаточным для идентификации товара.

Графа N 7: Эта графа остается свободной для внесения любых дополнительных сведений, которые могут потребоваться, таких как размеры, или для ссылок на другие документы (например, коммерческие счета).

Графы N 6 и 7: Другие количественные показатели, которые экспортер может указать для облегчения идентификации, могут быть внесены в графу N 6 или в графу N 7, соответственно.

Графа N 8: Эта графа резервируется для сведений об удостоверении сертификата компетентным органом (удостоверительной надписи, печатей, подписей, даты и места выдачи и т.д.). Точные формулировки текстов и т.д. оставляются на усмотрение органа, выдающего сертификат; формулировка, использованная в типовом бланке, служит только примером. Данная графа может быть также использована для подписанного заявления экспортера (или поставщика, или изготовителя).

Приложение III

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СЕРТИФИКАТА О ПРОИСХОЖДЕНИИ

Правила оформления сертификатов о происхождении (и, где это применимо, запросов о таких сертификатах) остаются на усмотрение национальных органов власти с надлежащим учетом вышеприведенных примечаний. Вместе с тем может возникнуть необходимость в обеспечении соблюдения, в частности, следующих положений:

1. Бланки могут заполняться любым способом при условии, что вносимые сведения являются нестираемыми и разборчивыми.

2. Подчистки и исправления на сертификатах (или запросах) не допускаются. Для внесения любых изменений необходимо вычеркнуть неправильные сведения и внести необходимые дополнения. Такие изменения должны быть утверждены лицом, внесшим эти изменения, и удостоверены соответствующим органом власти или органом.

3. Любые незаполненные графы должны быть вычеркнуты для предотвращения возможности внесения в них последующих дополнений.

4. Во исполнение требований торговли на экспорт в дополнение к оригиналу могут быть оформлены одна или несколько его копий.

ГЛАВА 3

Проверка документального подтверждения происхождения

Определения

Для целей настоящей главы:

E1./F1. "сертификат о происхождении" означает документ определенной формы, идентифицирующий товары, в котором орган власти или орган, уполномоченный его выдавать, однозначно подтверждает, что товары, к которым относится этот сертификат, происходят из определенной страны. Этот сертификат может также включать декларацию изготовителя, производителя, поставщика, экспортера или иного компетентного лица;

E2./F2. "удостоверенная декларация о происхождении" означает "декларацию о происхождении", удостоверенную органом власти или органом, уполномоченным на это;

E3./F3. "декларация о происхождении" означает соответствующую отметку о происхождении товаров, сделанную в связи с их экспортом изготовителем, производителем, поставщиком, экспортером или иным компетентным лицом в коммерческом счете или любом другом документе, имеющем отношение к этим товарам;

E4./F4. "документальное подтверждение происхождения" означает сертификат о происхождении, удостоверенную декларацию о происхождении или декларацию о происхождении.

Принцип

1. Стандарт

Административное содействие в проверке документального подтверждения происхождения регулируется положениями настоящей главы и, насколько это применимо, положениями Генерального приложения.

Принцип взаимности

2. Стандарт

Компетентный орган Договаривающейся Стороны, получивший запрос на проведение проверки, не обязан его исполнять, в случае если компетентный орган власти запрашивающей Договаривающейся Стороны был бы неспособен оказать подобное содействие, если бы Договаривающиеся Стороны поменялись местами.

Запросы на проведение проверки

3. Рекомендация по практическому применению

Таможенная администрация Договаривающейся Стороны, которая приняла настоящую главу, может обратиться с запросом в компетентный орган другой Договаривающейся Стороны, которая приняла настоящую главу и на территории которой было оформлено документальное подтверждение происхождения, о проведении проверки такого подтверждения:

(a) в тех случаях, когда имеются достаточные основания сомневаться в подлинности этого документа;

(b) в тех случаях, когда имеются достаточные основания сомневаться в достоверности сведений, приведенных в нем;

(c) на выборочной основе.

4. Стандарт

Запросы на проведение проверки на случайной основе, предусмотренные в вышеприведенной Рекомендации по практическому применению 3 (c), должны содержать указание на это и должны быть сведены к минимуму, необходимому для обеспечения адекватности контроля.

5. Стандарт

Запросы на проведение проверки:

(a) указывают причины сомнений таможенной администрации, направившей запрос, в подлинности представленного документа или в достоверности приведенных в документе сведений, за исключением случаев направления запросов о проведении проверки на случайной основе;

(b) указывают при необходимости правила определения происхождения, применимые в отношении товаров в стране импорта, и любую дополнительную информацию, запрашиваемую этой страной;

(c) сопровождаются подлежащим проверке документальным подтверждением происхождения или его ксерокопией и при необходимости любыми другими документами, такими как счета, корреспонденция и т.д., которые могут облегчить проверку.

6. Стандарт

Любой компетентный орган, получающий запрос о проведении проверки от Договаривающейся Стороны, принявшей настоящую главу, отвечает на запрос после самостоятельного проведения необходимых проверок или после необходимых расследований, проведенных другими административными органами власти или органами, уполномоченными на это.

7. Стандарт

Орган, получивший запрос на проведение проверки, отвечает на вопросы, поставленные таможенной администрацией, направившей этот запрос, и предоставляет любую другую информацию, которую он может посчитать относящейся к запросу.

8. Стандарт

Ответы на запросы о проведении проверки должны быть даны в течение установленного срока, не превышающего шести месяцев. Если орган, получивший запрос, не может ответить в течение шести месяцев, он информирует об этом таможенную администрацию, направившую запрос.

9. Стандарт

Запросы о проведении проверки должны направляться в течение установленного срока, который, за исключением чрезвычайных обстоятельств, не должен превышать одного года, начиная с даты представления документа в таможенный орган Договаривающейся Стороны, направившей запрос.

Выпуск товаров

10. Стандарт

Запрос на проведение проверки не препятствует выпуску товаров при условии, что эти товары не считаются подпадающими под запреты и ограничения на импорт и при отсутствии подозрений в мошенничестве.

Прочие положения

11. Стандарт

Любая информация, передаваемая в соответствии с положениями настоящей главы, рассматривается как конфиденциальная и используется исключительно для таможенных целей.

12. Стандарт

Документы, необходимые для проверки документального подтверждения происхождения, выданные компетентными органами власти или уполномоченными органами, хранятся этими властями или этими органами в течение надлежащего срока, который должен быть не менее двух лет с даты выдачи документального подтверждения.

13. Стандарт

Договаривающиеся Стороны, которые приняли настоящую главу, определяют органы власти, компетентные получать запросы о проведении проверок, и сообщают их адрес Генеральному Секретарю Совета, который доводит эту информацию до сведения других Договаривающихся Сторон, принявших настоящую главу.

Генеральный Секретарь Совета таможенного сотрудничества удостоверяет, что настоящий текст является подлинной копией с оригинала, переданного на хранение в архив Совета таможенного сотрудничества.