Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 17.05.2017 N 24
Об утверждении Порядка временного приостановления предоставления тарифного преференциального режима, предусмотренного Соглашением о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, от 29 мая 2015 года

Оглавление

СОВЕТ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ

РЕШЕНИЕ от 17 мая 2017 г. N 24

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПОРЯДКА ВРЕМЕННОГО ПРИОСТАНОВЛЕНИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ТАРИФНОГО ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНОГО РЕЖИМА, ПРЕДУСМОТРЕННОГО СОГЛАШЕНИЕМ О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ ЕВРАЗИЙСКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ СОЮЗОМ И ЕГО ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, ОТ 29 МАЯ 2015 ГОДА

В целях реализации статьи 4.25 Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, от 29 мая 2015 года и в соответствии с пунктом 133 приложения N 1 к Регламенту работы Евразийской экономической комиссии, утвержденному Решением Высшего Евразийского экономического совета от 23 декабря 2014 г. N 98, Совет Евразийской экономической комиссии решил:

1. Утвердить прилагаемый Порядок временного приостановления предоставления тарифного преференциального режима, предусмотренного Соглашением о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, от 29 мая 2015 года.

2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования.

Члены Совета Евразийской экономической комиссии:

От Республики Армения

В.ГАБРИЕЛЯН

От Республики Беларусь

В.МАТЮШЕВСКИЙ

От Республики Казахстан

А.МАМИН

От Кыргызской Республики

О.ПАНКРАТОВ

От Российской Федерации

И.ШУВАЛОВ

Утвержден
Решением Совета
Евразийской экономической комиссии
от 17 мая 2017 г. N 24

ПОРЯДОК ВРЕМЕННОГО ПРИОСТАНОВЛЕНИЯ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ТАРИФНОГО ПРЕФЕРЕНЦИАЛЬНОГО РЕЖИМА, ПРЕДУСМОТРЕННОГО СОГЛАШЕНИЕМ О СВОБОДНОЙ ТОРГОВЛЕ МЕЖДУ ЕВРАЗИЙСКИМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ СОЮЗОМ И ЕГО ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ, С ОДНОЙ СТОРОНЫ, И СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ВЬЕТНАМ, С ДРУГОЙ СТОРОНЫ, ОТ 29 МАЯ 2015 ГОДА

1. Настоящий Порядок разработан в целях реализации статьи 4.25 Соглашения о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Социалистической Республикой Вьетнам, с другой стороны, от 29 мая 2015 года (далее - Соглашение) с учетом статьи 37 Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года и определяет процедуру введения, продления и отмены временного приостановления предоставления тарифного преференциального режима, предусмотренного Соглашением (далее соответственно - тарифный преференциальный режим, временное приостановление).

2. Понятия, используемые в настоящем Порядке, применяются в значениях, определенных Соглашением.

3. Таможенные органы государств - членов Евразийского экономического союза (далее соответственно - государства-члены, Союз) осуществляют мониторинг применения тарифного преференциального режима в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза, в целях выявления фактов нарушений, предусмотренных пунктом 4 настоящего Порядка.

4. Факты нарушений применения тарифного преференциального режима могут выражаться:

а) в предоставлении производителем или экспортером товара (их уполномоченным представителем) в уполномоченный орган Социалистической Республики Вьетнам (Вьетнам) ложных или неточных сведений о происхождении товара с целью получения сертификата о происхождении товара;

б) в необоснованном отказе уполномоченного и (или) верифицирующего органов Вьетнама от выполнения в рамках верификационного запроса проверки происхождения товара в части:

подтверждения достоверности сертификата о происхождении товара;

соответствия товара установленным критериям происхождения;

предоставления документального подтверждения (доказательств) со стороны производителя или экспортера товара;

в) в отсутствии ответа на верификационный запрос или в предоставлении уполномоченным и (или) верифицирующим органами Вьетнама неполного ответа (в том числе без запрошенных копий документов) на верификационный запрос;

г) в необоснованном отказе верифицирующего органа Вьетнама в осуществлении выездной проверки по запросу таможенного органа государства-члена или в отсутствии ответа на такой запрос.

5. Систематическим нарушением признается 2 или более нарушений, предусмотренных одним подпунктом пункта 4 настоящего Порядка, совершенных в течение 12 календарных месяцев одним и тем же производителем или экспортером в отношении идентичного товара, ввозимого на таможенную территорию Союза, а также уполномоченным и (или) верифицирующим органами.

6. Документы, подтверждающие систематические нарушения, должны свидетельствовать о несоответствии происхождения товара, фактически предъявленного таможенному органу государства-члена при его декларировании, происхождению, указанному в сертификате о происхождении товара, или об отказе от выполнения обязательств по административному сотрудничеству в случаях, предусмотренных подпунктами "б" - "г" пункта 4 настоящего Порядка.

7. В случае обнаружения таможенным органом государства-члена по итогам расследования на основе объективных, убедительных и достоверных данных систематических нарушений применения тарифного преференциального режима таможенный орган направляет соответствующую информацию и документы, предусмотренные пунктом 6 настоящего Порядка, в государственный орган своего государства-члена, уполномоченный на взаимодействие с Евразийской экономической комиссией (далее - Комиссия).

8. Государственный орган государства-члена, уполномоченный на взаимодействие с Комиссией, вправе направить соответствующее обращение в Комиссию, инициировав процедуру временного приостановления (далее - государство-инициатор). К обращению прилагаются документы, предусмотренные пунктом 6 настоящего Порядка.

9. Комиссия в течение 5 рабочих дней с даты получения обращения государства-инициатора с соответствующими документами направляет полученную информацию другим государствам-членам.

10. Комиссия обеспечивает проведение консультаций в рамках Консультативного комитета по торговле с целью выработки согласованной позиции всеми государствами-членами относительно представленных государством-инициатором доводов, а также относительно начала процедуры консультаций с Вьетнамом в соответствии с пунктом 5 статьи 4.25 Соглашения.

11. При достижении всеми государствами-членами согласованной позиции о готовности вступить в консультации с Вьетнамом Комиссия в срок, не превышающий 15 календарных дней со дня проведения заседания Консультативного комитета по торговле, уведомляет Вьетнам о выявленных систематических нарушениях (с приложением соответствующих документов, подтверждающих факты таких нарушений) и о предложении вступить в консультации с целью выработки взаимоприемлемого решения.

12. Днем начала консультаций считается день первого обсуждения Комиссией совместно с государствами-членами и Вьетнамом вопросов, являющихся предметом консультаций.

13. Результаты проведенных консультаций оформляются Комиссией в форме акта.

Комиссия не позднее 5 календарных дней с даты окончания консультаций с Вьетнамом направляет в государства-члены акт, а также запрос об удовлетворенности государств-членов результатами консультаций. Ответ должен быть направлен государствами-членами в Комиссию не позднее 15 календарных дней со дня получения запроса.

Комиссия обеспечивает проведение консультаций государств-членов в рамках Консультативного комитета по торговле с целью нахождения взаимоприемлемого решения, касающегося устранения фактов систематических нарушений, с учетом характера выявленных систематических нарушений, а также предпринятых Вьетнамской Стороной мер, направленных на их устранение.

14. В случае если Комиссия совместно с государствами-членами и Вьетнамом в течение 30 календарных дней со дня начала консультаций:

нашли взаимоприемлемое решение, направленное на устранение фактов систематических нарушений, - Комиссия уведомляет Вьетнам об удовлетворенности результатами консультаций и об отсутствии намерения временно приостановить предоставление тарифного преференциального режима на основании ранее выявленных фактов систематических нарушений;

не нашли взаимоприемлемого решения относительно выявленных фактов систематических нарушений - Комиссия уведомляет об этом Вьетнам и инициирует рассмотрение данного вопроса Совместным комитетом, осуществляющим свою деятельность в соответствии со статьями 1.4 и 1.5 Соглашения.

15. В случае если по истечении 30 календарных дней со дня направления Вьетнаму по дипломатическим каналам информации, свидетельствующей о выявленных систематических нарушениях, и предложения вступить в консультации Вьетнам не вступил в консультации, Комиссия направляет соответствующее уведомление Вьетнаму и инициирует рассмотрение данного вопроса Совместным комитетом.

16. В случае недостижения согласия или непринятия взаимоприемлемого решения в течение 60 календарных дней со дня направления представителю Вьетнама в Совместном комитете запроса о рассмотрении Совместным комитетом вопроса относительно выявленных фактов систематических нарушений Совет Комиссии рассматривает вопрос о временном приостановлении.

17. Временное приостановление может применяться в отношении товаров, связанных:

а) с лицом (производителем или экспортером), зарегистрированным во Вьетнаме, причастным к совершению систематических нарушений в отношении требований по заявлению тарифного преференциального режима;

б) с лицом (производителем или экспортером), являющимся субъектом верификационного запроса (запросов) или запроса (запросов) о проведении выездной проверки, по которым выявлены систематические нарушения.

18. Срок временного приостановления не может превышать 4 месяцев с даты вступления в силу решения Совета Комиссии о его введении. Временное приостановление может быть досрочно прекращено или продлено с учетом пунктов 22 - 24 настоящего Порядка.

19. Решение Совета Комиссии о временном приостановлении должно содержать наименование вьетнамского производителя или экспортера, код товара на уровне не менее 8 знаков в соответствии с единой Товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее - ТН ВЭД ЕАЭС), в отношении которого вводится временное приостановление, а также указание дат начала и окончания такого временного приостановления.

20. В случае если в течение действия временного приостановления выявляются факты систематических нарушений в отношении идентичных товаров других вьетнамских производителей или экспортеров, Совет Комиссии может принять решение о временном приостановлении в отношении товаров, классифицируемых кодом на уровне не менее 8 знаков в соответствии с ТН ВЭД ЕАЭС, без привязки к конкретному вьетнамскому производителю или экспортеру.

21. После принятия Советом Комиссии решения о временном приостановлении Комиссия может проводить совместно с государствами-членами консультации с Вьетнамом с целью скорейшего устранения выявленных систематических нарушений, а также оценку устранения Вьетнамом таких нарушений и представлять на рассмотрение Совета Комиссии предложения о продлении (досрочном прекращении) временного приостановления.

22. Совет Комиссии может принять решение о досрочном прекращении применения временного приостановления при условии предоставления убедительных доказательств со стороны Вьетнама о принятии необходимых мер в части выполнения требований главы 4 Соглашения.

23. В случае если систематические нарушения, явившиеся основанием для введения временного приостановления, не устранены, Совет Комиссии рассматривает вопрос о продлении временного приостановления на срок не более 3 месяцев с даты истечения срока, на который было введено такое временное приостановление.

24. Комиссия незамедлительно информирует Вьетнам и Совместный комитет о принятии решения о временном приостановлении, а также о продлении (досрочном прекращении) такого временного приостановления.

25. Вся информация, предоставляемая в соответствии с настоящим Порядком, должна рассматриваться в качестве конфиденциальной в соответствии со статьей 4.32 Соглашения.