Оглавление
В соответствии со статьей 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный МИДом России согласованный с заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Руандийской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Руанда о безвизовых поездках владельцев дипломатических или служебных паспортов (прилагается).
Поручить МИДу России провести переговоры с Руандийской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.
Председатель Правительства
Российской Федерации
М.МИШУСТИН
Проект
Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Руанда, далее именуемые Сторонами,
руководствуясь желанием способствовать развитию дружественных отношений между двумя странами и создавать наиболее благоприятные условия для взаимных поездок граждан Российской Федерации и граждан Республики Руанда, являющихся владельцами действительных дипломатических или служебных паспортов,
согласились о нижеследующем:
Для целей настоящего Соглашения действительный дипломатический или служебный паспорт означает дипломатический или служебный паспорт, срок действия которого на момент въезда его владельца, являющегося гражданином государства одной Стороны, на территорию государства другой Стороны составляет не менее 6 месяцев.
1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных дипломатических или служебных паспортов, освобождаются от необходимости получения визы для въезда, выезда, следования транзитом и пребывания на территории государства другой Стороны в течение 90 дней с даты въезда.
2. Суммарный срок разрешенного пребывания лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, на территории государства другой Стороны не должен превышать 90 дней в течение каждого периода в 180 дней с даты их въезда.
1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных дипломатических или служебных паспортов и назначенные на работу в качестве сотрудников дипломатического представительства, консульских учреждений или представительств своего государства при международных организациях, расположенных на территории государства другой Стороны, освобождаются от необходимости получения визы для въезда, выезда, следования транзитом и пребывания на территории государства этой Стороны в течение всего срока аккредитации. Министерства иностранных дел государств Сторон заблаговременно информируют друг друга о прибытии таких сотрудников.
2. Лица, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, должны быть аккредитованы в течение 30 дней после их прибытия на территорию государства другой Стороны по просьбе соответствующего дипломатического представительства, консульского учреждения или представительства своего государства при международных организациях, расположенных на территории государства другой Стороны, и в соответствии с законодательством государства принимающей Стороны.
3. Правила въезда, выезда, следования транзитом и пребывания, предусмотренные настоящей статьей, распространяются на супругов лиц, указанных в настоящей статье, их несовершеннолетних детей и не состоящих в браке нетрудоспособных совершеннолетних детей в том случае, если они являются владельцами действительных дипломатических или служебных паспортов либо если сведения о несовершеннолетних детях внесены в действительный дипломатический или служебный паспорт одного из родителей.
1. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных дипломатических или служебных паспортов, могут въезжать, выезжать, следовать транзитом через территорию государства другой Стороны только через пограничные пункты, открытые для международного пассажирского сообщения, в соответствии с законодательством государства каждой из Сторон.
2. Граждане государства одной Стороны, являющиеся владельцами действительных дипломатических или служебных паспортов, при въезде на территорию государства другой Стороны и в течение всего срока их пребывания на его территории обязаны соблюдать законодательство этого государства.
1. В случае утраты или порчи действительного дипломатического или служебного паспорта на территории государства одной Стороны гражданин государства другой Стороны, являющийся его владельцем, незамедлительно через дипломатическое представительство или консульское учреждение государства своего гражданства уведомляет об этом компетентные органы государства пребывания.
2. Дипломатическое представительство или консульское учреждение государства, гражданином которого является владелец утраченного или испорченного действительного дипломатического или служебного паспорта, выдает ему новый действительный дипломатический или служебный паспорт либо временный документ, удостоверяющий личность и дающий право на въезд (возвращение) в государство своего гражданства, и уведомляет об этом компетентные органы государства пребывания. Выезд по вновь выданным документам осуществляется без необходимости получения виз или иных разрешений компетентных органов государства пребывания.
1. Компетентные органы Сторон обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных дипломатических и служебных паспортов, а также информацией о порядке их применения в течение 60 дней с даты подписания настоящего Соглашения.
2. Компетентные органы Сторон информируют друг друга о любых изменениях в отношении дипломатических и служебных паспортов и обмениваются по дипломатическим каналам образцами новых измененных дипломатических и служебных паспортов не позднее чем за 30 дней до введения указанных изменений.
Ни одно из положений настоящего Соглашения не затрагивает право компетентных органов государства одной Стороны отказать во въезде любому гражданину государства другой Стороны, на которого распространяется действие настоящего Соглашения, или ограничить срок пребывания такого гражданина на территории государства своей Стороны, о чем эта Сторона незамедлительно проинформирует другую Сторону по дипломатическим каналам.
1. Каждая Сторона может полностью или частично приостановить применение настоящего Соглашения, руководствуясь интересами обеспечения охраны общественного порядка, государственной безопасности или здоровья населения. Другая Сторона должна быть уведомлена об этом решении по дипломатическим каналам не позднее чем за 24 часа до введения в действие решения о таком приостановлении.
2. Сторона, принявшая решение приостановить применение настоящего Соглашения по причинам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, в кратчайшие сроки сообщает другой Стороне по дипломатическим каналам о прекращении существования таких причин и возобновлении применения настоящего Соглашения.
Любые разногласия между Сторонами, касающиеся применения настоящего Соглашения, разрешаются посредством консультаций или переговоров между Сторонами.
В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по согласию Сторон.
1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу по истечении 60 дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
2. Каждая Сторона может прекратить действие настоящего Соглашения, направив другой Стороне по дипломатическим каналам соответствующее письменное уведомление. Настоящее Соглашение остается в силе до истечения 90 дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.
Совершено в г. ________________ "__" ____________ 202_ г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Республики Руанда