Распоряжение Правительства РФ от 19.02.2026 N 303-р
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве второго главного пути колеи 1435 мм на трансграничном участке железной дороги Забайкальск - Маньчжурия

Оглавление

ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РАСПОРЯЖЕНИЕ от 19 февраля 2026 г. N 303-р

О ПОДПИСАНИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОВМЕСТНОМ СТРОИТЕЛЬСТВЕ ВТОРОГО ГЛАВНОГО ПУТИ КОЛЕИ 1435 ММ НА ТРАНСГРАНИЧНОМ УЧАСТКЕ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ ЗАБАЙКАЛЬСК - МАНЬЧЖУРИЯ

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона "О международных договорах Российской Федерации" одобрить представленный Минтрансом России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти и предварительно проработанный с Китайской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о совместном строительстве второго главного пути колеи 1435 мм на трансграничном участке железной дороги Забайкальск - Маньчжурия (прилагается).

Поручить Минтрансу России провести переговоры с Китайской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства
Российской Федерации
М.МИШУСТИН

Проект

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ О СОВМЕСТНОМ СТРОИТЕЛЬСТВЕ ВТОРОГО ГЛАВНОГО ПУТИ КОЛЕИ 1435 ММ НА ТРАНСГРАНИЧНОМ УЧАСТКЕ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ ЗАБАЙКАЛЬСК - МАНЬЧЖУРИЯ

Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики (далее именуемые Сторонами),

содействуя развитию российско-китайских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающих в новую эпоху,

создавая более благоприятные условия для поездок граждан и торгово-экономических связей,

обеспечивая и развивая надежные и стабильные круглогодичные двусторонние перевозки между двумя государствами,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Цель Соглашения

Настоящее Соглашение заключается с целью определения порядка взаимодействия при совместном строительстве второго главного пути колеи 1435 мм на трансграничном участке железной дороги Забайкальск - Маньчжурия между населенным пунктом Забайкальск Забайкальского края (Российская Федерация) и г. Маньчжурия автономного района Внутренняя Монголия (Китайская Народная Республика) (далее - второй главный путь колеи 1435 мм).

Координаты точки стыка второго главного пути колеи 1435 мм на российско-китайской государственной границе следующие:

для Российской Стороны - в системе горизонтальных координат МСК-75 по оси пути: X = 388897.7078, Y = 4199830.2896;

для Китайской Стороны - в национальной геодезической системе координат Китайской Народной Республики 2000 года (центральный меридиан 117° в.д.): X = 5499745.5437, Y = 20524535,6515.

Статья 2

Понятия

Понятия, используемые в настоящем Соглашении, означают следующее:

1) "второй главный путь колеи 1435 мм" - железнодорожный путь, а также вспомогательные объекты и сооружения;

2) "закрытая зона строительства" - огражденное на территории государства каждой из Сторон пространство, в пределах которого осуществляется строительство второго главного пути колеи 1435 мм;

3) "персонал" - лица, участвующие в строительстве, которое осуществляется в пределах закрытой зоны строительства;

4) "контрольный пункт" - организованное пограничными (миграционными) и таможенными органами государств Сторон место въезда в закрытую зону строительства и выезда из нее персонала, ввоза в нее и вывоза из нее техники, оборудования, транспортных средств и материалов.

Статья 3

Ответственные органы и организации

Компетентными органами, ответственными за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения, являются:

от Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации;

от Китайской Стороны - Государственная администрация железных дорог Китайской Народной Республики.

Организациями, ответственными за строительство, являются:

от Российской Стороны - открытое акционерное общество "Российские железные дороги";

от Китайской Стороны - Государственная корпорация "Китайские железные дороги".

В случае изменения компетентных органов и организаций, ответственных за строительство, Стороны незамедлительно уведомляют об этом друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам.

Органами, ответственными за контроль въезда в закрытую зону строительства и выезда из нее персонала, ввоза в нее и вывоза из нее техники, оборудования, транспортных средств и материалов (далее именуемыми пограничными (миграционными) и таможенными органами государств Сторон), являются:

от Российской Стороны - Федеральная служба безопасности Российской Федерации и Федеральная таможенная служба;

от Китайской Стороны - Главное таможенное управление и Государственное управление миграционного контроля.

Статья 4

Принципы сотрудничества

Стороны сотрудничают в соответствии со следующими принципами:

строительство второго главного пути колеи 1435 мм не должно изменять прохождение линии российско-китайской государственной границы, повреждать пограничные знаки, наносить ущерб экологической и иной безопасности;

строительство второго главного пути колеи 1435 мм не должно влиять на функционирование железнодорожных путей, используемых в настоящее время для перемещения товаров между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой;

строительство второго главного пути колеи 1435 мм должно проводиться совместно и синхронно. Границей ответственности за строительство второго главного пути колеи 1435 мм является точка стыка на российско-китайской государственной границе.

Статья 5

Координация и управление строительством

Изыскательские, проектные и строительные работы осуществляются железнодорожными проектными и строительными организациями по поручению организаций, ответственных за строительство. Стороны обеспечивают ведение изыскательских, проектных и строительных работ по проекту строительства второго главного пути колеи 1435 мм в соответствии с техническими требованиями и строительными стандартами государств Сторон.

Все расходы по ведению изыскательских, проектных и строительных работ в отношении второго главного пути колеи 1435 мм осуществляются организациями, ответственными за строительство, самостоятельно.

Статья 6

Определение пределов закрытой зоны строительства и управление закрытой зоной строительства

На период строительства второго главного пути колеи 1435 мм Стороны определяют на территории своего государства необходимую территорию, используемую в качестве закрытой зоны строительства.

Организации, ответственные за строительство, оборудуют границы закрытой зоны строительства соответствующими опознавательными знаками.

Ограничительные и контрольные меры в закрытой зоне строительства, строительные стандарты и режим труда и отдыха определяются организациями, ответственными за строительство, по согласованию с пограничными (миграционными) и таможенными органами государств Сторон.

Создание контрольных пунктов и определение их местоположения осуществляются путем совместного согласования организациями, ответственными за строительство, с пограничными (миграционными) и таможенными органами государств Сторон.

Выезд персонала, вывоз техники, оборудования, транспортных средств, а также не использованных полностью при строительстве второго главного пути колеи 1435 мм материалов из закрытой зоны строительства осуществляются исключительно тем же путем, по которому были осуществлены въезд и ввоз.

Передвижение персонала, перемещение техники, оборудования, транспортных средств, а также материалов, задействованных при строительстве второго главного пути колеи 1435 мм, не рассматриваются Сторонами как пересечение российско-китайской государственной и таможенной границы.

Пересечение персоналом пределов закрытой зоны строительства осуществляется по действительным проездным документам, предусмотренным Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об облегчении поездок граждан от 22 марта 2013 г., при необходимости допускается проведение проверочных и досмотровых мероприятий со стороны контролирующих органов другой Стороны исходя из требований законодательства государства этой другой Стороны.

Российская часть закрытой зоны строительства находится под контролем пограничных (миграционных) и таможенных органов Российской Федерации, китайская часть - под контролем пограничных (миграционных) и таможенных органов Китайской Народной Республики.

Доступ персонала, техники, оборудования, транспортных средств и материалов в закрытую зону строительства осуществляется в соответствии со списками и перечнями, которыми обмениваются пограничные (миграционные) и таможенные органы государств Сторон в письменной форме.

Въезд в закрытую зону строительства персонала и выезд из нее, а также ввоз в нее и вывоз из нее техники, оборудования, транспортных средств и материалов осуществляются после проверки и с разрешения пограничных (миграционных) и таможенных органов государств Сторон в рамках своей компетенции. Перемещение в пределах закрытой зоны строительства прошедших проверку и допущенных в нее персонала, техники, оборудования, транспортных средств и материалов не ограничивается. Персонал, техника, оборудование, транспортные средства и материалы одной Стороны не должны находиться и размещаться за пределами закрытой зоны строительства на территории государства другой Стороны. В случае возникновения такой необходимости должно быть получено согласие другой Стороны и соблюдены соответствующие правила, установленные законодательством государств Сторон.

В период строительства второго главного пути колеи 1435 мм региональные власти государств Сторон и организации, ответственные за строительство, принимают необходимые меры для обеспечения безопасности персонала, техники, оборудования, транспортных средств и материалов. Запрещается пронос персоналом запрещенных законодательством государств Сторон материалов в закрытую зону строительства. Персонал, находящийся в пределах закрытой зоны строительства, при выполнении работ и во время пребывания на территории закрытой зоны строительства другой Стороны обязан соблюдать законодательство ее государства. Противоправные и преступные деяния, произошедшие на территории закрытой зоны строительства, рассматриваются уполномоченными органами и по законодательству того государства, на территории которого они были совершены.

Положения настоящей статьи не влияют на выполнение государствами Сторон своих международно-правовых обязательств.

Статья 7

Порядок въезда в закрытую зону строительства и выезда из нее персонала, ввоза в нее и вывоза из нее техники, оборудования, транспортных средств и материалов

Персонал может в соответствии с настоящим Соглашением осуществлять въезд в закрытую зону строительства и выезд из нее без оформления виз по спискам и действительным проездным документам, предусмотренным Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики об облегчении поездок граждан от 22 марта 2013 г.

Списки персонала на въезд в закрытую зону строительства и выезд из нее составляются организациями, ответственными за строительство, и согласовываются с пограничными (миграционными) органами государств Сторон.

Ввоз техники, оборудования, транспортных средств и материалов в закрытую зону строительства, а также вывоз техники, оборудования, транспортных средств и строительных материалов из закрытой зоны строительства осуществляются на основании перечней, которые составляются организациями, ответственными за строительство.

Перечни техники, оборудования, транспортных средств и материалов, составленные организациями, ответственными за строительство, согласовываются пограничными (миграционными) и таможенными органами государств Сторон в рамках своей компетенции и в случае необходимости передаются в таможенные органы своего государства.

В списках персонала указываются фамилия, имя, отчество, дата рождения, гражданство, тип и номер действительного проездного документа, основание и время въезда в закрытую зону строительства.

Перечни техники, оборудования и транспортных средств должны содержать идентификационные признаки (марка, тип, номер, государственный регистрационный знак), а также количество.

Перечни материалов должны содержать наименование, марку (если имеется), а также количество (в единицах или килограммах).

Списки и перечни составляются организациями, ответственными за строительство, соответственно на русском и китайском языках.

Пограничные (миграционные) и таможенные органы государств Сторон обмениваются упомянутыми списками и перечнями в порядке, предусмотренном абзацем девятым статьи 6 настоящего Соглашения.

Персонал, техника, оборудование, транспортные средства должны иметь согласованные пограничными (миграционными) и таможенными органами государств Сторон опознавательные знаки.

Привезенные в порядке, определенном настоящим Соглашением, техника, оборудование, транспортные средства и материалы используются исключительно для целей, указанных в настоящем Соглашении, и не подлежат перепродаже либо передаче для применения в иных целях.

Статья 8

Взаимодействие между организациями, ответственными за строительство

До начала работ по строительству второго главного пути колеи 1435 мм организации, ответственные за строительство, проводят консультации в рамках своей компетенции по связанным с ним вопросам, в том числе уведомляют друг друга о сроках строительных работ, количестве персонала, а также необходимых для выполнения работ технике, оборудовании, транспортных средствах и материалах.

Организации, ответственные за строительство, не позднее чем за 3 рабочих дня до дня въезда в закрытую зону строительства персонала, ввоза в нее техники, оборудования, транспортных средств и материалов направляют в пограничные (миграционные) и таможенные органы государств Сторон информацию о персонале, технике, оборудовании, транспортных средствах и материалах, планируемых к въезду, ввозу в закрытую зону строительства и выезду, вывозу из нее.

Ответственность за своевременное возвращение персонала государства своей Стороны после окончания работ в закрытой зоне строительства с территории государства другой Стороны возлагается на старшего группы персонала.

Статья 9

Средства связи

В период строительства второго главного пути колеи 1435 мм персонал использует необходимые средства связи. Типы, количество, модели, рабочие частоты и позывные средств связи согласовываются уполномоченными органами государств Сторон до начала использования этих средств связи.

Статья 10

Внесение изменений

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 11

Согласование прочих вопросов

Ответственные органы и организации, указанные в статье 3 настоящего Соглашения, проводят консультации по возникающим вопросам в течение всего срока действия настоящего Соглашения.

Статья 12

Урегулирование споров

Споры между Сторонами, возникающие в процессе реализации настоящего Соглашения, подлежат урегулированию путем консультаций и переговоров между компетентными органами.

Статья 13

Порядок вступления в силу и срок действия Соглашения

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении 60 дней с даты завершения строительства и сдачи в эксплуатацию второго главного пути колеи 1435 мм.

Совершено в г. ________________ "__" ____________ 2026 г. в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Правительство
Российской Федерации

За Правительство
Китайской Народной Республики